Лого Сделано у нас
39

В Краснодаре собрали свой первый собственный троллейбус

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Первый троллейбус собственного производства в пятницу, 11 мая, вышел на линию в Краснодаре. Первый собственный троллейбус — низкопольный, с универсальным кузовом, на базе которого можно производить три модификации машин:

  • классические троллейбусы;
  • троллейбусы с автономным ходом;
  • электробусы.

Дизайн троллейбуса разработан заводом «Алькор» специально для Краснодара. Модель рассчитана на 100 мест, в том числе 34 мест для сидения — больше, чем в других современных моделях. Он оснащен кондиционером для жаркой погоды и обогревом салона для холодов. Кузов обшит стеклопластиковыми панелями с антикоррозийным покрытием. Троллейбус приспособлен для маломобильных граждан, предусмотрен откидной пандус в средней двери и место для крепления инвалидных колясок.

Начиная с 11 июня, он работает на маршруте № 7 — «Ж/д вокзал Краснодар-I — Аэропорт». В первый рейс троллейбус взял журналистов краевых и городских СМИ. Представители прессы вместе с другими пассажирами смогли оценить качества новой машины, собранной на собственной производственной базе МУП «КТТУ».

Троллейбусы начали собирать в мастерских Краснодарского трамвайно-троллейбусного управления в январе 2021 года, комплектующие поставляет завод «Алькор». Сборка первого краснодарского троллейбуса завершилась 13 апреля. Её выполнили сотрудники мастерских по ремонту подвижного состава МУП «КТТУ» и представители завода — изготовителя комплектующих.

Сотрудники МУП «КТТУ» квалифицированы, выполняют сложные ремонты подвижного состава и готовы справиться с большими объемами сборки. В начале июня заключён муниципальный контракт на поставку 10 кузовов. Новые машины будут собраны до конца года.

Первую машину краснодарской сборки представили на Международной выставке «ЭлектроТранс», которая прошла в Москве с 12 по 14 мая.

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Фото: Администрация муниципального образования города КраснодарФото: Администрация муниципального образования города Краснодар © krd.ru

Видео

©Видео с youtube.com/ https://www.youtube.com/embed/5Teyr0-KcVs

https://krd.ru/...021_120059.html

  • 1
    Нет аватара Баргузин
    14.06.2111:24:14

    Ну вот откуда это низкопоклонство перед Западом и комплекс неполноценности? Надпись и название «Алькор» латиницей, бегущая строка на английском, кому это нужно в Краснодаре? Для туристов, серьёзно?

    Пора уже навести порядок с этим безобразием: реклама, названия фирм и компаний — всё на английском, такое впечатление, что находишься где-то заграницей. К примеру, ни китайцы, ни японцы, ни корейцы до такого никогда не опускались, хотя у последних отношения со Штатами более чем просто дружественные.

    Вроде крымские депутаты сделали запрос в Думу, может на законодательном уровне что-то наконец изменится. Тем более бредово ситуация выглядит на фоне начала Холодной войны № 2.

    • 0
      Нет аватара Tcheluskin
      14.06.2122:18:18

      бегущая строка на английском

      Из картинок в новости и видеоролика видно, что строка на двух языках — надпись на английском дублирует русскую.

      • 0
        Нет аватара Баргузин
        15.06.2113:31:28

        «надпись на английском дублирует русскую".

        Для кого?

        • 1
          Сергей Котенко Сергей Котенко
          15.06.2113:36:38

          Ну в Московском метро тоже самое. Объявление станций по-русски и по-английски.

          Хотя туристов уже более года нет.

          • -1
            Нет аватара Баргузин
            16.06.2111:13:49

            «Ну в Московском метро тоже самое".

            Да уж, англоязычных туристов на Кубани валом, прямо как в Москве, да еще и на автобусах все ездят, без английского в Краснодаре никуда.

            Отредактировано: Баргузин~11:28 16.06.21
            • 0
              Сергей Котенко Сергей Котенко
              16.06.2111:16:37

              Да в Москве их тоже нет.

              Но народ в метро слушает хороший английский, размышляя, к чему бы это.

        • 1
          Нет аватара Tcheluskin
          15.06.2123:21:40

          Для кого?

          Для туристов, очевидно. Как и во всём мире, в тех же Китае, Японии и пр. Почему туристов не должно быть в Краснодаре? Пандемия закончится, программное обеспечение табло останется.

          Также, например, не знаю как в Краснодаре, но в Москве и сейчас сравнительно много студентов, из Китая, Индии, Арабских стран и др., в т. ч. и из Европы. После приезда в Россию они в течение первого года только учат Русски язык, а потом поступают в вузы. Вы и с ними ведёте «холодную войну № 2»?

          Отредактировано: Tcheluskin~23:33 15.06.21
          • 2
            Нет аватара siberia2012
            16.06.2107:36:37

            Тоже не вижу проблем, если сначала на русском, а потом дублирование на английский. Что плохого то? Иностранцы везде есть, тем более в крупном городе Краснодаре. Просто приоритеты должны быть расставлены. Например, подписи сначала крупно на русском, потом более мелким шрифтом латиницей.

            • 0
              Нет аватара Баргузин
              16.06.2111:33:43

              Вот именно, «если». В логотипе латиницей никакого «если» не соблюдено. А русские пенсионеры (основной контингент российского общественного транспорта) вынуждены ждать, когда прокрутят англоязычную, ненужную и непонятную им надпись, чтобы потом прочитать информацию на русском.

              Отредактировано: Баргузин~11:35 16.06.21
              • 0
                Нет аватара siberia2012
                17.06.2107:46:56

                Вот именно, «если». В логотипе латиницей никакого «если» не соблюдено. А русские пенсионеры (основной контингент российского общественного транспорта) вынуждены ждать, когда прокрутят англоязычную, ненужную и непонятную им надпись, чтобы потом прочитать информацию на русском.

                с такой постановкой вопроса согласен

          • -2
            Нет аватара Баргузин
            16.06.2111:26:12

            «Как и во всём мире, в тех же Китае, Японии и пр."

            Вынужден вас огорчить, так совсем не во всём мире, в том числе в Китае и Японии надписи на английском скорее исключение из правил. Вместо фантазий «на тему»… ну хоть ролики оттуда гляньте на Ютубе. Люди уважают и ценят прежде всего свою культуру, в отличие от.

            Про туристов в Краснодаре вы тоже явно не в теме. Нашли «центр туризма». Тогда уж логичней дублировать надписи на армянском: будет кому читать, в отличие от невидимых и абсолютно фантастических «англоязычных туристов».

            Про Москву сравнение некорректно, зачем придуриваться, сравнивая провинциальный центр, куда даже русские из других регионов неохотно едут, с одним из мировых центров-мегаполисов? И да, студенты из перечисленных вами стран (кроме Индии) отнюдь не англоязычны, вот сюрприз.

            • 1
              Нет аватара Tcheluskin
              16.06.2112:37:35

              Вместо фантазий «на тему»… ну хоть ролики оттуда гляньте на Ютубе.

              Я вживую был в этих странах неоднократно. Разумеется, там есть дублирование надписей на табло в транспорте, указателей и пр. на английском для туристов.

              Это нормальный хороший тон для любой страны, ценящей свою национальную культуру. Не важно, сколько туристов в конкретном районе.

               © tourjapan.ru

               © onetwotrip.com

               © onetwotrip.com

               © japanvisitor.com

               © tourout.ru

              Тогда уж логичней дублировать надписи на армянском…

              студенты из перечисленных вами стран (кроме Индии) отнюдь не англоязычны

              Надписи на английском, или скажем так на латинице, делаются не только для «англоязычных», а потому, что английский — де факто язык международного общения, и латинский алфавит изучается во всех странах, в отличие от кириллицы или иероглифов.

              Хотя встречается и дублирование кириллицей.

               © hokkaidofan.com

              Отредактировано: Tcheluskin~12:40 16.06.21
  • 3
    Нет аватара siberia2012
    14.06.2112:07:29

    локализация интересна…

Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,