MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
Есть метка на карте 20 февраля 36
39

Гусеничные харвестеры «Лесник»

Производство харвестеров в Нижнем Новгороде организовано ЗАО «Транспорт». Серия «Лесник» включает модели, предназначенные для лесозаготовки при выборочных и сплошных рубках леса, обрезке сучьев, раскряжевке хлыстов. В период межсезонья эти машины с успехом могут использоваться в качестве экскаватора при строительстве лесных дорог в различных районах России.

 

Производство харвестеров ведется с использованием японских гусеничных экскаваторных шасси фирмы Hitachi и финских харвестерных головок Lako Forest. Харвестеры комплектуют современной системой измерения и управления Motomit, при этом процесс разделки ствола основан на продвинутой технологии, использующей стандарты Stanford и HKS, обеспечивая высокую производительность производственных процессов. Все выпускаемые предприятием машины оборудованы спутниковой навигацией и системой передачи данных.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: www.gruzovik.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 0
    Нет аватара guest21.02.12 13:09:59
    К неологизмам я отношусь нормально, ежели они приходят из-за бугра вместе с тем (материальной вещью либо абстрактным понятием), что они обозначают и чего до этого у нас не было. Когда же начинают замещать уже имеющееся и вполне общеупотребительное слово импортным, либо обзывать российскую продукцию импортными словечками - я однозначно против. Насчёт этих машин. Я думал, что в советское время такие машины были. Поэтому и задал свой вопрос. П.С. ЭВМ [эвээм], электронно-вычислительная машина - вполне себе название. Если тебе кажется, что звучит это как-то не так, то это всё субъективно, нюансы восприятия. По мне так звучит нормально. А если computer перевести на русский, то будет "вычислитель" или "решатель". Звучит или нет? Особенно интересно задать было бы вопрос именно носителям импортного языка. Я как-то видел мультяшку импортную, в которой некие подростки говорили о своей однокласснице: ну и имя у неё, какое-то деревенское - Джинджер. А для русского уха что-нибудь деревенское слышится в этом имени? Небось, кому-нибудь и изящным кажется, типа клёвое импортное имечко. Субъективно всё. Компьютер, как и трактор с комбайном уже вошёл в язык. Уже общеупотребительное слово. Так что крестовые походы за ЭВМ я устраивать не собираюсь. Но как только в России будут создавать что-то новое и тут же обзывать его на импортный лад (типа пистолета strike), я буду выражать своё возмущение. Отредактировано: Commentator~13:11 21.02.2012
    • 0
      Нет аватара guest22.02.12 11:44:56
      В советское время в лесу в основном работали Валочно-пакетирующие машины. Основным Трелевщик был до 70-х годов, потом активно внедрялись разные: валочные валочно-трелевочные валочно-пакетирующие и активно разрабатывались варианты раскряжевочных машин. Был даже комплект состоящий из бензопилы на сучкорезку ЛП-33, который позволял сделать из нее "процессор". Процессором называют более тяжелый харвестр, предназначенный для разделки хлыстов из штаблея, предварительно сваленных и стрелеванных. Так сказать повышение производительности за счет распределения функций. Что касается вопроса - то да, "харвестеры" советских времен назывались валочно-сучкорезно-раскряжевочными машинами такие названия упоминались в литературе, но серийно они не выпускались, а может были только на бумаге или штучно-эксперементально.