MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
28 октября 32
99

Российские военные в Таджикистане получили защитные комплекты «Ковбой»

На вооружение российской 201-й военной базы, дислоцированной в Таджикистане, поступили защитные комплекты 6Б15 «Ковбой».

"Всего поступило свыше 200 комплектов. В состав новой защитной экипировки «Ковбой» входит противоосколочный бронежилет первого класса защиты, огнезащитный костюм и специальная противоосколочная накладка на танковый шлемофон", — сообщили в среду корр. ТАСС в штабе командования боевого соединения. Все элементы выполнены из арамидных тканей, которые обеспечивают круговую баллистическую защиту не менее 80% поверхности тела военнослужащего. Огнестойкий комбинезон, входящий в комплект «Ковбой», способен защитить членов экипажа от воздействия открытого пламени в течение 10-15 секунд.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: tass.ru

Поделись позитивом в своих соцсетях

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 5
    Нет аватара guest28.10.15 09:23:46

    Танк и сайт — неологизмы или слова заимствования, а ковбой — нет. Да и смысловая нагрузка разная. Так что, возмущение идиотским названием вполне обосновано. Радует, что наконец-то экипажи защищать стали.

    • 7
      Нет аватара zu128.10.15 09:47:18

      Так что, возмущение идиотским названием вполне обосновано. Радует, что наконец-то экипажи защищать стали.

      Таки вам шашечки или ехать?(c)

      Ключевое-комбезы стали защищать экпиажи.

      Стоны про «не так назвали"-переход в область маразма.И требований времен Революции создать «собственную, пролетарскую математику».

      Отредактировано: zu1~10:56 28.10.15
      • 3
        Нет аватара guest28.10.15 09:55:14

        Русский язык в нынешнем виде как раз и есть тот «пролетарский» продукт. А американизмы задолбали. В новостях про НБА говорят больше, чем про родной баскетбол, в системе образования полно заимствований (и это несмотря на то, что все поголовно говорят «они тупые»), у нас даже конституция списана с американской и повторяем мы их путь развития. Ещё и в оборонке ковбои — ну ппц.

        ЗЫ Да, мне и шашечки и ехать ибо на караван-мобиле нынче ехать стрёмно, когда с шашечками полно.

        • 1
          Нет аватара zu128.10.15 10:00:35

          Русский язык в нынешнем виде как раз и есть тот «пролетарский» продукт

          Переходите на «ять». Вас оценят.

          Заодно потребуйте поменять «Виталий"-подозрительно напоминает латинское Vitalis. хехе

          • 2
            Нет аватара guest28.10.15 10:06:55

            А чё это вы мне отказываете в праве на использование общепринятых норм и правил?

            • 5
              Нет аватара zu128.10.15 10:11:44

              А чё

              И эти люди запрещают нам ковыряться в носах(с)

              И рассуждают о пролетарских корнях Русского языка.хехе

      • 0
        Нет аватара riorom28.10.15 20:23:24

        ога мне как раз это напоминает пример соседей из 404й где шас заместо решения насущных проблем борятся с ветряными мельницами в виде наследия коммунизма и т. д. и т. п. )) как по мне у нас всегда умели давать названия и названия всегда были с юмором — ну могуя предложить от себя пару названий типа иванушка дурачек или соловей разбойник — ну чисто наше из сказок — тут коллектив рзработчиков решил назвать продукт так ) что тут страшного это их право — вы просто посмотрите как у нас технику и т. п. называют и все будет нормально ) это же прикол )

    • 17
      Нет аватара Cinik28.10.15 10:03:03

      Во-первых, слово ковбой давно вошло в русский язык, как и слова пират, гангстер, шериф, пионер. Да, эти слова обзначают экзотических людей, но они уже давно стали частью нашего языка. А за многими утвердились и чисто российские переносные значения.

      Во-вторых, мы в данном случае имеем дело с очень специфическим и легендарным явлением выдумывания нарочито вычурных шифров для военных разработок. Хрестоматийный пример — тяжёлый огнемёт «буратино» (тоже ведь нерусское слово). Бытует мнение, что для этой цели в военном ведомстве держат специального сумасшедшего. Так что критиковать эти названия абсолютно бессмысленно.

      • 3
        Нет аватара guest28.10.15 10:13:42

        Собсна «Буратино» — выдуман нашим писателем, у буржуев — «Пинокио». Но и у нас хватает «Терминаторов» — вертолёт и БМПТ. Хотя, на латыни тоже терминатор есть — уничтожитель. Да ну бред всё это. Раньше, насколько я помню, собственных названий не давали, только индекс или «людская молва». Стали давать, когда возникла необходимость конкурировать на рынках вооружений. Отсюда и «Искандер» — Александр, по арабски, с намёком на Македонского, которого там уважают. Ну так если даёте торговые марки — делайте с умом.

        • 5
          Нет аватара Cinik28.10.15 10:25:10

          Шифры были и раньше. Только они давались разработкам, и дальше закрытых КБ не выходили. Шифр он шифр и есть. А теперь пошла мода шифры сохранять и за готовыми изделиями.

          Впрочем, в данном случае это больше похоже на торговую марку. Да, с расчётом на экспорт, разумеется. Вы и сами привели примеры таких названий.

          • 2
            Нет аватара dale28.10.15 11:56:55

            БМ-21 изначально, с момента выпуска называлась"Град". Да и вся «цветочная» линейка САУ с самого рождения кроме индекса ГРАУ несла свои цветочные имена — в конце 80-х, на «военке» мы изучали ТТХ именно 2С1 «Гвоздика» и 2С3 «Акация».

            Про «Гиацинты», «Васильки», «Тюльпаны» и «Пионы» узнал уже позже…

        • 1
          Нет аватара zu128.10.15 10:25:21

          Раньше, насколько я помню, собственных названий не давали,

          о «Васильках»,"Санях", «Гиацинтах», «Тюльпанах»,"Москитах", кораблях «Самум» и «Бора» не слышали?)

        • 0
          Нет аватара anker29.10.15 04:49:50

          Термина́тор (от лат. terminare — ограничивать, о/за-канчивать, завершать)

          Терминатор — неофициальное название боевой машины поддержки танков; индекс ГАБТУ — Объект 199 «Рамка»

    • 0
      Нет аватара yu.f.pan28.10.15 16:40:04

      «Да и смысловая нагрузка разная. Так что, возмущение идиотским названием вполне обосновано."

      Вы сделали правильный, дальновидный вывод, о неуместности названия «Ковбой» к защитному комплекту для военнослужащих. К тому же возникает вопрос, а почему наименование на американский манер, а не на китайский (Дракон) или японский (Самурай)? Возможна ситуация, когда именно от ковбоев и их многочисленных марионеток, — именно в этом комплекте, — придётся защищать Россию и право говорить на русском языке.

      По поводу применения иноземных слов предлагаю всем набрать в поисковой системе: «Махнач Владимир Леонидович — О чистоте русского языка» и послушать мнение историка.

    • 1
      Нет аватара guest29.10.15 01:05:21

      «Комбинезон» — ВНЕЗАПНО, тоже не русское слово. Предпочитаете шишковщину типа «мироколицы» или «колоземицы» и «мокроступов»? Как там у Пушкина было: «Шишков, прости, не знаю как перевести» и «Но „панталоны“, „фрак“, „жилет“ — всех этих слов на русском нет!»?