MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
Есть метка на карте 25 ноября 51
61

В «Москва-Сити» ввели в эксплуатацию новый 68-этажный (301,9 м) небоскреб комплекса Neva Towers

 © images-cdn.cian.site

Вторая очередь многофункционального административно-делового комплекса Neva Towers в деловом комплексе «Москва-Сити» сдана в эксплуатацию.

Новостройке присвоен адрес: 1-й Красногвардейский проезд, д. 22, стр. 1 (район Пресненский).

Комплекс состоит из двух башен высотой в 68 и 79 этажей, объединенных четырехэтажным стилобатом (общая нижняя часть) и четырехэтажной подземной частью.

Площадь зданий — 357 тыс. кв. метров, высота — 345 метров. В высотках разместятся офисы и апартаменты. Предусмотрено создание 2040 парковочных мест.

В 2019 году была введена первая очередь — 79-этажный небоскреб с четырьмя подземными этажами, где размещена автостоянка на 1701 место. Площадь первой очереди — 186,1 тыс. кв. метров, там расположено 848 апартаментов.

Вторая очередь включает 68-этажную башню площадью 170,8 тыс. кв. метров. В здании 691 апартамент, в надземной автостоянке находится 339 машиномест.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: stroi.mos.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 7
    Нет аватара Cinik26.11.20 00:56:20

    В Америке названия целых городов заимствованы у других стран. Американцы не комплексуют. Там одних «москв» несколько штук. И они с этим живут!

    А небоскрёбы у них чаще всего фамилиями миллиардеров или названиями фирм именуют. Вас больше устроила бы «Абрамович-башня» или «Яндекс-высотка»? Чем «Нева"-то хуже?

    Латиницей, конечно, писать название не обязательно. «Нева тауэрс» тоже можно. Со временем все так и будут писать. Ибо задолбаются раскладку переключать. С другими «латинистыми» названиями башен это уже произошло.

    Что? Слово «тауэрс» не русское? Ага. Метрополитен тоже. Университет. Стадион. Аэропорт. Ничего, привыкли. А тут ведь даже не имя нарицательное, а просто название. Как Эрмитаж, Пассаж или Манеж.

    • 3
      Нет аватара brat_po_razumu26.11.20 04:12:25

      Все правильно, англичане и голландцы, немцы и испанцы и так далее — УВАЖАЮТ САМОЕ СЕБЯ, свой язык, и НЕ КОМПЛЕКСУЮТ по поводу того, что слова в их языках — литинского, древнегреческого и т. д. происхождения.

      Это — слова ИХ языков, и

      mobile phone или tower — это слова английского языка, иностранного заимствования,

      а слова мобильный телефон, башня или тауэр — это точно такие же слова русского языка точно такого же иностранного заимствования.

      Отредактировано: brat_po_razumu~04:02 27.11.20