Морзянка – язык погоды, которому учат только в Новосибирске
Следи за успехами России в Телеграм @sdelanounas_ruНовосибирское училище №7 – единственное в России учебное заведение, где учат метеорологов для работы в труднодоступных местностях. Для этого здесь им преподают азбуку Морзе и радиодело. Благодаря навыкам гидрометнаблюдателей синоптики всегда получают с труднодоступных станций результаты наблюдений, даже если не работают все современные виды связи.
Накануне Дня работника гидрометеослужбы корреспондент РИА Новости посетил новосибирское училище №7- единственное место, где готовят метеорологов для работы в труднодоступных местностях. Узнал, что самая надежная технология все еще — радиостанции и "морзянка", расспросил о том, что заставляет людей посвящать этому делу жизнь, и даже попробовал освоить некоторые навыки, связанные с профессией.
"А ну-ка, повторите. Это номер нашего училища на морзянке. Сможете?" — замдиректора училища Софья Дуденко подхватила корреспондентскую авторучку и отстучала дробь.
Собрался с духом и повторил.
"Вы нам подходите, — сделала вывод Дуденко. — Сколько
вам лет?.."
Новосибирское училище №7 – единственное в России учебное заведение, где учат азбуку Морзе и радиоделу. Благодаря этому синоптики всегда получают с труднодоступных станций результаты метеонаблюдений, даже если не работают все современные виды связи. Тогда гидрометнаблюдатели разворачивают радиостанцию и передают данные с помощью морзянки. Выпускники обязаны уметь принимать и передавать не менее 60 знаков в минуту. Но сначала они должны эти данные собрать на метеоплощадке, обработать и закодировать.
Морзянка-свадьба-Якутия
Другая особенность училища – здесь выпускники часто создают пары и отправляются на работу уже семьей. На далекой «точке», куда лишь раз в год залетает вертолет, легче прожить с родным человеком.
"В училище по весне играют много свадеб. Мы их, получается, благословляем и профессионально, и по-человечески. В прошлом году было пар 6-7, а однажды целых 17 штук. Причем мало кто ошибается, разводов среди выпускников почти не бывает", — рассказывает Дуденко.
Директор училища в Новосибирске, где готовят меорологов для работы в трудоступных местностях
Дмитрий и Екатерина Кулинич поженились еще до училища, теперь заканчивают годичный курс обучения. "На дальней станции лучше жить с мужем, — уверена Екатерина. — Он может охотиться, рыбачить, а это там необходимо". Супруги познакомились и поженились в Новосибирске, но родом из других мест, и надеются с помощью новой профессии заработать деньги на квартиру. Впрочем, если понравится, то, возможно, они останутся на северах и надолго, не исключает Дмитрий. В качестве будущего места работы чета выбрала Якутию. "Чем труднодоступнее станция, тем лучше платят, — поясняет Екатерина. – Училище мне рекомендовала моя подруга, и нам здесь все нравится. Только морзянку осваивать трудно, но мы стараемся, – приходим пораньше до занятий и тренируемся".
Будешь двоечником — поедешь в Казахстан
В Новосибирске училище №7 готовит специалистов с 1954 года, когда его перевели сюда из Риги. И тогда оно было единственным в своем роде – снабжало гидрометнаблюдателями для труднодоступных станций весь Советский Союз. Тогда бытовала присказка: "Будешь двоечником – поедешь в Казахстан". Сейчас выпускники работают только в России, а выпуск сократился с двухсот до сотни или чуть более человек. Ближайшие труднодоступные станции находятся в Горном Алтае. Всего почти за 60 лет выпущено более 10 тысяч специалистов. Выпускники имеют право выбора места работы, но первыми его получают те, кто лучше учился и сдал экзамены.
"Но даже если кто-то какие-то дисциплины не слишком освоил, я стараюсь обеспечить каждого выпускника распределением туда, куда он хочет. Там, куда он стремился, человек и работать будет с большим удовольствием", — считает Софья Дуденко.
Обучение будущих метеорологов в Новосибирске
Обязательно принимается во внимание, если у выпускника есть родственники, работающие на метеостанциях, – в профессии особенно ценятся династии. В училище много поступают жители Новосибирской области, Алтайского края и других близких регионов.
"Сейчас учатся порядка 30 человек из Тувы. Лучшую рекламу училищу создают его выпускники. Когда с демографией было получше, то у нас с набором проблем не было. Теперь посложнее стало, но в последний год мы все-таки набрали 96% от плана. При этом у нас есть отсев – по здоровью, например, не все годятся для жизни в суровых условиях", — поясняет Дуденко.
Зарплаты у гидрометнаблюдателей небольшие – от 7 до 20 тысяч, но зато на станции их тратить не на что. Нет расходов на ЖКУ и транспорт, специалистам выдают спецодежду и обеспечивают пайком. Так что весь заработок можно откладывать.
А вот Алексея Карпова привлекла экзотика именно в учебном процессе. "Здесь учат тому, о чем я совершенно ничего не знал, и мне это нравится. А еще здесь мне встретились очень хорошие люди. Я начинал учебный год в местном техническом университете, и там коллектив мне не понравился. А сюда пришел в декабре – чтобы не терять год – а встретили меня душевно. Я пока раздумываю – ехать мне на метеостанцию работать или нет, может быть и поеду".
Галина Никитина, начальник отдела кадров ФГБУ Якутского управления гидрометслужбы, довольна выпускниками новосибирского училища, их подготовкой. "Ежегодно в управление прибывает по 20-25 человек, 90 процентов отрабатывают положенные по договору три года, а треть остается на более долгий срок. На станции в Усть-Чаркы, например, много лет работает семья Гончаруков из Новосибирска. Старшему – Богдану – 63 года, его жене Ирине – 60, с ними же трудится сын Олег и его жена Ирина", — рассказала она.
Урок в компьютерном классе
В арсенале гидрометнаблюдателей появились компьютеры и автоматические комплексы, но они по-прежнему осваивают морзянку – за это их ценят не только «на гражданке», такие специалисты востребованы и в армии, и в спецслужбах. Говорят, что азбука Морзе, придуманная 175 лет назад, переживает ренессанс.
Как услышать шепот звезд
Кто-то отправляется на далекую станцию "за туманом и за запахом тайги" — куда же без романтики в северных широтах.
"Я, попав в Якутию, смотрела на все распахнутыми глазами, — вспоминает Софья Дуденко. – Представьте: зима, я первый раз иду ночью на метеоплощадку. Вокруг простор, луна яркая, бояться некого – волки могут приблизиться только при плохой видимости. И вдруг слышу – шорох вокруг при каждом шаге. И тут понимаю – мороз-то 54 градуса, дыхание замерзает в кристаллы льда, и они шуршат, постепенно оседая. Тогда я стала дуть – чтобы лучше расслышать свое дыхание. Потом узнала, что якуты называют это явление "шепотом звезд". От местных жителей мы многому, кстати, научились. Я на станции работала с еще одной девчонкой, а начальником был якут, он любил на охоту ходить. Вот он ушел, а мы долбим лед на реке – чтобы воду достать, а не можем – прям до слез! Там ведь лед может быть и метровым, как нам с нашими силенками до воды добраться? Увидел это местный парень, посоветовал: "Не то, девчонки, делаете. Не нужно в одном месте долбить, там, где лунка раньше была, льда больше намерзает". Попробовали мы в другом месте, и правда, – легче. С местным населением всегда дружить надо".
Замдиректора училища Софья Дуденко
Этот совет – один из многих, которыми снабжают выпускников преподаватели училища. Гидрометнаблюдателям предстоит работать там, где можно надеяться только на себя, значит, и уметь надо все самому: и охотиться, и добычу разделать, и дрова колоть. С учащимися своими знаниями делятся специалисты: медсестра и повар.
"Мы хотели поварскую практику в нашей кухне организовать, да пока не получается, зато обязательно ребят рецептами снабжаем", — говорит Дуденко.
Старший мастер Николай Машутов ведет в училище кружок охотников и рыбаков. Он учит обращаться с оружием, правилам охоты и рыболовства. Пошагово с учениками разбирает: как зверя найти, как к нему подобраться, как выстрелить. "Кому-то надо рассказать, как добычу заготовить, засолить, — рассказывает Машутов. – Если человек не сталкивался с этим, то и не знает, а в тайгу надо ехать подготовленным".
Прежде всего, человек на удаленной точке должен обеспечить свою безопасность, считает Машутов. Свою профессию он знает досконально, недаром Николая Антоновича после работы в Северном управлении в 1984 году послали в Афганистан – учить радиотехнике местных жителей, как гражданских, так и военных. "Наша работа, прежде всего, требует от человека дисциплину труда. Там, где люди берут на себя ответственность – и в малом, и в большом – дело ведется надежно", — считает он.
Обучение будущих метеорологов в Новосибирске
Основным критерием подготовки, говорит Машутов, является учебная практика: "Когда выпускник поработает в смене на метеостанции, тогда он может ответственно сказать – справится с реальной работой или нет. Я, помню, через 2-3 суток после приезда на станцию уже пошел в смену работать – никаких проблем с этим не было. Вот только в то время у нас патриотизма было побольше, чем сейчас, — сетует он. – Нам и в голову не приходило, что отучившись, можно не поехать по распределению, остаться в стороне…"
Из словаря профессий:
Гидрометнаблюдатель
Содержание труда: С помощью устройств, приборов и визуально ведет наблюдения за атмосферными явлениями, берет пробы осадков, воды в водоемах и производит их анализ.
Должен знать: Основные сведения по метеорологии, методику обработки полученных данных, основы физики, химии, географии.
Профессионально важные качества:
• наблюдательность;
• оперативная и долговременная память;
• аналитический ум.
Медицинские противопоказания:
• частые простудные заболевания.
Григорий Кроних
Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в телеграмм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈
24.03.1321:17:23
25.03.1310:00:07
58_201025.03.1311:34:21
58_201025.03.1314:09:29
25.03.1314:48:02