Лого Сделано у нас
183

«Ангстрем» создал первые полностью отечественные IGBT-модули

Специалисты ОАО «Ангстрем» впервые в России разработали и выпустили полностью отечественные силовые IGBT-модули, используемые в системах управления двигателями трамваев, троллейбусов, а также коммунальном оборудовании — лифтовом и сварочном.

Основными потребителями силовых модулей на основе биполярных транзисторов с изолированным затвором (IGBT) и быстровосстанавливающихся диодов (FRD) являются производители общественного транспорта на электрической тяге, а также компании, эксплуатирующие его. Кроме того, огромное количество IGBT-модулей используется в сфере ЖКХ (лифтовое оборудование, системы водо- и теплоснабжения) и энергетике. Все эти отрасли имеют высокую социальную значимость, а потому не могут неконтролируемо повышать стоимость на свои товары и услуги. Однако это невозможно в условиях, когда большая часть комплектующих и запасных частей производится на основе зарубежных поставок.

В ОАО «Ангстрем» была начата программа замены импортных кристаллов для производства силовых модулей. На первом этапе были разработаны и налажен серийный выпуск кристаллов, а на следующем запущен выпуск полностью отечественных силовых модулей собственного производства: IGBT и FRD модулей. Их отличительной особенностью от зарубежных аналогов является повышенная устойчивость к короткому замыканию (до 50 микросекунд), а также наличие «мягких» характеристик, что нехарактерно для модулей этого поколения.

По словам директора департамента продаж силовой электроники ОАО «Ангстрем» Евгения Кузьмина, это не просто бизнес-проект, а социально важная задача: «Сегодня почти 100% силовых модулей, используемых в коммунальном хозяйстве и электрическом общественном транспорте, иностранного производства. Любой скачок стоимости валюты приводит к значительному их подорожанию. Предприятия не могут работать себе в убыток, а, значит, вынуждены перекладывать эти затраты на потребителей. Стоимость же отечественных IGBT-модулей не будет так жестко привязана к валютным колебаниям».

Приступая к проектированию, разработчики ориентировались на самые массовые в применении силовые IGBT и FRD-модули. В настоящее время уже доступна для заказа широкая линейка модулей в диапазоне напряжений от 600 В до 1700 В и максимальных токов от 75А до 600А, имеющих различные конфигурации: полумост, чоппер (нижний или верхний), одиночный ключ, трехфазный полумост. Сейчас потребители могут выбрать из четырех видов корпусов: SEMITRANS2, SEMITRANS3, SEMITRANS4 и ECONOPACK3. В планах компании расширение спектра выпускаемых типов исполнения.


  • 17
    Саша Рошка Саша Рошка
    30.03.1613:29:35

    отлично! когда-то по 200 $ за штуку покупали… как раз для троллейбусов     вернее для силовых модулей

    • Комментарий удален
      • 6
        Саша Рошка Саша Рошка
        30.03.1616:20:09

        не разделяю ваше мнение, насчёт мусорного обозначения. Это международное название, которое понимает весь мир. зачем усложнять на ровном месте?

        • Комментарий удален
          • Комментарий удален
          • 7
            Саша Рошка Саша Рошка
            30.03.1618:11:43

            1) любой современный инженер, конструктор, программист, электронщик в той или иной мере использует английский. нравится вам это или нет, ничего это не меняет. Знать английский — это норма сегодняшнего дня

            2) мы — часть этого международного мира. как это никакого отношения к нам не имеет? мы разве на другой планете живём?

            3) эти обозначения и стали устоявшими обозначениями. выдаёте желаемое за действительное выдаёте. даже в университете я ни разу не слышал в употреблении БТИЗ. Где ещё советской школы преподаватели читали лекции

            4) на ненавистной вами латинице, у вас ник-нэйм, и тем более, и с американского ресурса вы со мной общаетесь    )

            5) Всё что вы говорите, видится мне попыткой под патриотизмом продвинуть глупость. извините, что прямо. НО. сама суть мелочна и бессмысленна. но за ней стоят какие то странные лозунги. Всё на русский и по своим правилам. Жизнь в изоляции. Пусть весь мир прогнётся под нас и т. д.

            PS начните с малого, переведите даташиты    

            Отредактировано: Саша Рошка~20:21 30.03.16
            • Комментарий удален
              • -2
                Саша Рошка Саша Рошка
                30.03.1619:23:19

                да, мы часть международного мира, но это не значит, что мы вдруг должны переходить на чужой язык, чужую азбуку.

                и вы сами же в 4 пункте противоречите самому себе.    

                насчёт пункта 4. вы сами ответили на свой вопрос. в силу обстоятельств, так удобнее.

                пункт 1 и 2 как раз таки противоречит 5 пункту.

              • 4
                Нет аватара Solncevorot
                30.03.1619:34:16

                К сожалению, в русском языке не всегда есть слова точно описывающие сущности. Тот же даташит. Ну, а IGBT до недавних времен были 100% импортными, отечественную аббревиатуру просто никто не знает и не использует потому.

                • -1
                  Саша Рошка Саша Рошка
                  30.03.1620:14:58

                  полностью согласен.

                • Комментарий удален
                  • 0
                    Нет аватара vladtsvs
                    31.03.1611:36:57

                    с того, что уже давно заменилось. А то, что вы предлагаете, очень близко к «Россия — родина слонов».

                  • 1
                    Василий Петрович Василий Петрович
                    31.03.1611:44:16

                    IGBT частный случай БТИЗ, с вертикальным затвором. Их уже несколько поколений сменилось в 90х-00х, когда у нас ничего не развивалось. Слово транзистор тоже не наше, как и эмиттер-коллектор, катод анод.

                    • -2
                      Антон Храмов Антон Храмов
                      31.03.1613:52:10

                      Вы зря спорите, просто нужен новый общемировой язык — искусственный (лишенный всех недостатков естественных языков).

                      Почему бы России не выступить инициатором его разработки?

                      Только разрабатывать его не на базе какого то языка, а с нуля. Начиная с воздействия различных звуков на кору головного мозга.

                • 0
                  Нет аватара Geajy
                  31.03.1619:23:24

                  даташиит — плохой пример… Состоит из двух слов.

                  Хотя есть такие не описывающиеся слова. Этот процесс был испокон веков и называется он просто — заимствование иностранных слов.

              • Комментарий удален
            • 0
              Нет аватара Egregore
              03.04.1604:39:49

              1) любой современный инженер, конструктор, программист, электронщик в той или иной мере использует английский. нравится вам это или нет, ничего это не меняет. Знать английский — это норма сегодняшнего дня

              не от хорошей жизни.

              и все последующие 2.3.4.5 и т. д. теряют смысл

              Отредактировано: Egregore~06:41 03.04.16
          • Комментарий удален
        • 8
          Михаил Усоцкий Михаил Усоцкий
          30.03.1620:58:16

          На самом деле это следствие длительного влияния английского языка в России. Типа модно знать английский и разговаривать на нём. Что-то в этом духе. Даже заметно, что любят коверкать англицизмом в СМИ, в общении и прочее. Это заметно раздражает. На самом деле и на русском языке можно использовать аббревиатуры и названия. И будет нормально звучать. Знаю, что некоторые прямо в штыки примут, упорно используя только латиницу. Вот в компьютерах используем же аббревиатуры на кириллице. И всё нормально. Насчёт международности — русский язык тоже международный язык между прочим. Если честно, многие страны порой свои названия дают своим вещам, а если между странами, то общепринятый стандарт. Я всё-таки за то, чтобы у нас использовали именно кириллицей, а для остальных стран — общепринятое.

          • 2
            Саша Рошка Саша Рошка
            30.03.1621:21:23

            Да дело не статусе языка и не в модности языка. Просто абсолютно бессмысленное замечание, почему IGBT,а не БТИЗ. Большинство (!) русских называют эту радиодеталь между собой, на форумах, в литературе и т. д. IGBT. Ну написал бы автор БТИЗ. Единицы бы знали, десятки ещё бы полезли в википедию посмотреть, что это такое, остальные даже вообще бы не поняли о чём речь и пропустили мимо ушей. Автор статьи разве не прав, что использовал общедоступный термин? Или следующее замечание, про латиницу. Так что, нужно было писать ИГБТ (и то в оригинале имеет другое произношение)? чтоб общедоступно и на кириллице? Ну вот нафига заниматься ерундой?

            Отредактировано: Саша Рошка~23:27 30.03.16
            • Комментарий удален
              • Комментарий удален
              • 1
                Саша Рошка Саша Рошка
                31.03.1609:29:27

                хорошо. латынь в медицине тоже вырезаем, в России?

                Отредактировано: Саша Рошка~11:30 31.03.16
                • Комментарий удален
                  • 1
                    Саша Рошка Саша Рошка
                    01.04.1618:49:57

                    вы уклонились от вопроса. от латыни в российской медицине тоже нужно избавляться или нет?

                    Отредактировано: Саша Рошка~20:50 01.04.16
                    • Комментарий удален
                      • 0
                        Саша Рошка Саша Рошка
                        03.04.1617:49:17

                        самое прямое. электроника — эта такая же наука. где только вместо латыни, используется зачастую английская терминология. Почему это, одна наука — исключение,а другая нет?

              • -1
                Нет аватара vladtsvs
                31.03.1611:42:15

                Нельзя допускать засилье латиницы в кириллических текстах.

                Почему же?

                Если не контролировать это всё, то мы рискуем вообще забыть свой русский язык и разговаривать только на английском

                Впитать из английского все то, что нехватает русскому языку — очень здравая идея. А вообще, люди сами и формируют язык, как им удобнее. Ваше же контролерство отдает идеей «люди для языка, а не язык для общения людей»

                Отредактировано: vladtsvs~13:51 31.03.16
                • 0
                  Нет аватара Egregore
                  03.04.1604:48:51

                  сам то понял что сказал? вопрос риторические, потому как ты ляпнул не подумав .

                  тебе же ясно написали, любой малец понимает, слова «IGBT» в русском языке нет. слово «ИГБТ» не более чем абракадабра, а вот «БТИЗ» соответствует правилам родного языка.

                  Отредактировано: Egregore~06:52 03.04.16
          • 1
            Нет аватара vladtsvs
            31.03.1611:40:12

            Ну и зачем? Когда есть всеми понимаемое название, какой смысл всех пересаживать на новое?

            > На самом деле это следствие длительного влияния английского языка в России.

            Да, язык — это меняющаяся со временем система, впитывающая из других языков то, что нужно людям. Так было, так есть и так будет. А попытки «законсервировать» язык, оградить его от влияния внешнего мира — нелепость.

            Отредактировано: vladtsvs~13:41 31.03.16
      • 6
        Форестер Форестер
        30.03.1617:38:57

        для большинства я думаю БТИЗ заучит ни чуть более понятно что IGBT. И то и другое хз что означает

        • 2
          Alexander Zorin Alexander Zorin
          30.03.1619:59:17

          БТИЗ наверное биполярный транзистор с изолированным затвором- гибрид биполярника и полевика. IGBT — isolated gate bipolar transistor -англ. вариант

          Управление через затвор полевика дает мизерные токи управления-соответственно мизерная мощность на это дело, а переходы биполярника-минимальные потери при переключении силовой части.

          Отредактировано: Alexander Zorin~22:23 30.03.16
  • 11
    Нет аватара Argonaft
    30.03.1613:39:47

    Любо-дорого!    

  • 4
    Нет аватара kamilovich
    30.03.1615:08:33

    Отличная новость!

  • Комментарий удален
    • 6
      Alexander Zorin Alexander Zorin
      30.03.1617:03:51

      Такие модули вообще используются в частотных приводах моторов асинхронников, инверторах для множества применений на заводах в станках итп правда менее мощные-под напряжение 380 и 220 вольт и токи поменьше.

      Тиристорные аппараты использовались/используются для пуска, а данные модули -для регулировки частоты вращение в широком диапазоне.

      Отредактировано: Alexander Zorin~19:06 30.03.16
      • 0
        Нет аватара sonnos
        01.04.1608:31:43

        Под 380 В переменки используются, как минимум, модули 600 В, потому что в звене постоянного тока — 540 В).

  • 0
    Нет аватара mamomot
    30.03.1616:39:16

    Прекрасная новость!

  • 2
    Владимир Китайгородцев Владимир Китайгородцев
    30.03.1616:46:51

    Дело. Может теперь Демихоский завод, наконец, асинхронную электричку родит. Важное очень событие!

    • 0
      alex-in-lj.livejournal.com alex-in-lj
      31.03.1610:36:59

      Он и без этого давно уже мог её сделать. Проекты, которые пошли «в стол», у них есть.

      Вопрос только в выделении денег на разработку. Но ТМХ решило, что асинхронник будет делать ТВЗ. В итоге — осталось дождаться завершения сертификации ЭГ2Тв, а ДМЗ будет выпускать электричку бюджетной ценовой категории (ЭП2Д/ЭП3Д).

      • 0
        Denis Grabov
        31.03.1616:20:44

        a na reostatakh? Deshevo i serdito, vse ravno zimoj nado topit, a letom kondicioner na osnove absorbcionnogo holodilnika, on preobrazuet teplo v holod bez kompressora!

  • -1
    Василий Петрович Василий Петрович
    30.03.1619:14:24

    Интересно, будут ли их покупать?

    И как там с надёжностью?

    Помнится, советская элементная база силовой электроники надёжностью не отличалась (за исключением НЧ тиристоров).

    • 8
      Евгений Романов
      30.03.1622:32:29

      Не отличались надежностью армянские транзисторы.

      Быстродействующие тиристоры у нас и сейчас — лучшие в мире. В свое время пытались найти импортную замену, столкнувшись с рухнувшим качеством московских тиристоров. Но в итоге нашли другого отечественного производителя. Аналогичных зарубежных тиристоров найти не смогли.

      Отредактировано: Evgeny Romanov~00:37 31.03.16
    • Комментарий удален
  • 0
    Нет аватара afgx
    01.04.1618:23:24

    Отличная новость. Учитывая, что зарубежные аналоги подорожали, у этих транзисторов есть реальная возможность оттяпать хорошую часть рынка. Вкупе с микроконтроллером К1921ВК01Т дает возможность наладить производство отечественных систем управления мощным электроприводом.

  • 1
    Нет аватара VitAl2013
    01.04.1618:28:17

    Этож семикроны, один в один. Импортозамещение ИМХО. И какова разница по цене? Новость есть, а на сайте производителя таких нет. Да и вообще мало иллюстраций, вроде что-то грандиозное производят, а что конкретно не понятно. Повернись избушка к клиенту передом…

    Отредактировано: VitAl2013~20:34 01.04.16
  • 0
    Alex Gr
    08.06.1714:07:21

    Где взять отечественные БТИЗ, аналогичные БТИЗ серии 34A (CM***DY-34A)?

    Ответы прошу дублировать на почту ak333bk(точка)ru(собака)yandex(точка)ru

    Отредактировано: Alex Gr~14:10 08.06.17
Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,