104

В Сочи проводятся первые тестовые рейсы отечественных беспилотных автобусов «MatrЁshka»

Проект беспилотного автобуса «MatrЁshka» получил поддержку межведомственной рабочей группы при президиуме Совета по модернизации экономики и инновационному развитию России минувшей зимой. Это универсальная платформа, которую можно укомплектовать практически любой надстройкой, начиная от пассажирского салона и заканчивая спецтехникой для коммунальных работ.

В настоящий момент прототипы платформы «MatrЁshka» проходят тестирования на испытательных полигонах «Сколково» и образовательного центра «Сириус» в Сочи. Однако на дорогах общего пользования новинка отечественного автопрома ещё не появлялась — для этого в России не разработаны соответствующие регламенты.

читать полностью

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен и сделайте вашу ленту объективнее!

  • 14
    Человек Человек
    27.04.1713:49:25

    Всё хорошо, за исключением одного! Почему на внутреннем рынке появляются российские изделия с названиями на латинице, а не на кириллице? На экспорт, на выставки, в буклетах на внешний рынок пожалуйста, а вот внутри страны зачем???

    • 1
      Vsemoguchij Vsemoguchij
      27.04.1714:03:59

      Потому что Сочи курортный город   

      Так же в Испании всё дублируется на английском   

    • 5
      Денис Субботин Денис Субботин
      27.04.1717:00:54

      Почему на внутреннем рынке появляются российские изделия с названиями на латинице, а не на кириллице?

      потому что так общепринято. Латиница правит миром. Собственно, LADA, а не Жигули на экспорт… в тогдашние ещё времена.

      • -2
        Макс Южный
        27.04.1722:51:00

        Но сейчас называют латиницей то, что к вывозу не имеет никакого отношения.

        Кстати, из статьи:

        кампуса

        Нет такого слова; зато есть слово «городок» (студенческий, естественно).

    • 1
      Нет аватара magistratus
      27.04.1722:58:00

      Да не только в этой области появляется эта латиница. К сожалению. И многие, кстати, не чувствуют разницы между заимствованиями и гибелью культуры и её языка.

      • 0
        Andrey Tupkalo Andrey Tupkalo
        28.04.1705:20:45

        Культуру и язык хоронили уже столько раз, что ничего кроме смеха такие траурные речи больше не вызывают.

    • Комментарий удален
    • 0
      Благомир
      30.04.1713:22:27

      К тому же на латинице это уже звучит иначе, не матрёшка, а матрешка и черта над «е» никак не спасает, очевидно двойное название.

Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,