MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
30 апреля 4
97

Ход строительства медицинских учреждений

В Перинатальном центре Петрозаводска завершен монтаж сложного медицинского оборудования

  •  © tularegion.ru

Планируемый срок ввода в эксплуатацию: 2018 г.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: tularegion.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 6
    Нет аватара brat_po_razumu02.05.18 03:48:11

    наши чиновники — поклонники языка их метрополии

    ???

    Наши врачи, врачи всего мира, я в том числе, научные сотрудники мира — да, мы уже более 2000 лет используем латынь.

    Да и ты, смотрю, латыни не чураешься — ПОКЛОНЯЕШЬСЯ ЛАТЫНИ!, что упомянутый тобою чиновник — ТЫ САМ названия исключительно на латыни предлагаешь:

    Дом материнства

    Domus — дорогой ты мой, это — латынь. Мы, русские, заимствовали это слово из латыни — дом.

    Mater — дорогой ты мой, это — латынь. Мы, русские, заимствовали это слово из латыни — мать.

    ОБЕ ПАРЫ словосочетаний — Перинатальный центр и Дом материнства — абсолютно РАВНО заимствованы нами, русскими, из латыни. Все 4 слова тут — заимствования из латыни.

    Образовывайся — чтобы не быть глупым.

    Кстати, твое имя — тоже из латыни. А мое — нет. Но имя — не важно. А вот образование — это дело важное.

    Отредактировано: brat_po_razumu~03:51 02.05.18
    • 0
      Нет аватара Ярик02.05.18 04:04:55

      Этимология в действии

      • 3
        Нет аватара brat_po_razumu02.05.18 04:37:15

        Совершеннно верно — именно в действии.

        Ну, Mater — она из латыни во все европейские языки вошла ОДИНКОВО, как МАМА, МАТЬ — mother, Mutter, maman, во всех европейских языках ИМЕННО ТАК из латыни —

        а вот DOMUS как ДОМ, мой дом — не сумел из латыни войти.

        ВЕСЬМА ПОКАЗАТЕЛЬНО!

        Не, в немецком — есть Dom, и в английском — есть Dome, но это — отнюдь не дом, это — собор, церковь. ОБИТЕЛЬ БОГА.

        А ДОМ у них — house (англ.), Haus (нем.), huis (нид.) — и так далее, hus — изначальный вариант написания-произношения.

        СХРОН.

         https://www.etymonline.com/word/house 

    • Комментарий удалён