MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
08 марта 12
118

Танкисты Западного военного округа получили триста комплектов новой экипировки "Ковбой"

Ранее обмундирование танкистов не включало каких-либо средств индивидуальной огне-, тепло-, бронезащиты

  • архив ИТАР-ТАСС/Рогулин Дмитрий
  • архив ИТАР-ТАСС/Рогулин Дмитрий

Более трехсот новейших защитных комплектов "Ковбой" получило танковое соединение Мулинского гарнизона в Нижегородской области. Как сообщил сегодня ИТАР-ТАСС начальник пресс-службы Западного военного округа полковник Олег Кочетков, "это первое соединение ЗВО, на вооружение которого поступила эта уникальная экипировка".

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: itar-tass.com

Поделись позитивом в своих соцсетях

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 3
    Нет аватара guest09.03.14 08:21:54
    Ковбой (дословный перевод с англ) - пастух.
    Когда уже полностью уйдем от англ.слов аналог которых есть нашем родном Великом и Могучем Русском языке?!
    • 0
      Нет аватара WJ09.03.14 11:33:07
      Лучше сидеть в танке в форме "Ковбой", чем в форме "Колхозник" или "Дояр", не находите?
      • 3
        Нет аватара guest09.03.14 13:51:21
        Лучше сидеть в танке в форме "Варяг" или "Кольчуга", "Ратник" или "Зерцало", "Всадник" или "Латы", "Гранит" или "Доспех", чем в форме "Ковбой" ("Пастух"). Не находите?
        И как связана эта экипировка с пастухами Дикого Запада?
        • 0
          Evgenij Evgenij10.03.14 09:12:00
          так называемые вестерны не западное а вполне себе российское начинание
      • 0
        Нет аватара DemoN_nn09.03.14 14:04:30
        IMHO корень cow наводит менее приятные ассоциации.
      • 0
        Нет аватара guest09.03.14 19:24:21
        Хех, а что в русском языке кроме "Колхозник" и "Дояр" слов больше нету?
    • 5
      Нет аватара mmx09.03.14 12:30:42
      А давай еще и слово танк отменим? Да слово армия совсем не русское. В бронежилете надо отменить жилет. В шлемофоне фон. Слово экипаж надо обязательно отменять! А от "ремень эвакуационной системы" останется только ремень...
      • 3
        Нет аватара guest09.03.14 13:52:35
        Человек совсем о других вещах говорит. Не о наличии в языке заимствованных слов, а о выборе слов для называния наших товаров.
        • 4
          Нет аватара mmx09.03.14 14:03:02
          А что не так со словом ковбой? Оно в русском языке уже около сотни лет присутствует, почти столько же сколько и слово танк. Чем ковбой хуже танка? Почему названная в СССР иностранным словом "москит" ракета это хорошо, а названная в России иностранным словом "ковбой" форма это плохо? В СССР/России не было ни москитов ни ковбоев, в чем же разница?
          • 1
            Нет аватара viktorhs11.03.14 08:35:15
            Лично у меня, просто на ассоциативном (культурном) уровне, слово "ковбой" не вызывает связи с русским оружием, скорее наоборот. Например Джоржа Буша назвали ковбоем, а это гнида ещё та. Короче, я б так не назвал.