стань автором. присоединяйся к сообществу!
Лого Сделано у нас
152

В Казани началось строительство второй линии метро

@sdelanounas_ru

  •  © Фото из открытых источников

В Казани на пересечении проспектов Победы и Альберта Камалеева началось строительство станции метро «Улица Академика Сахарова» — первой станции второй линии Казанского метро!

Первый участок второй линии длиной 5,6 километров будет иметь 4 станции: «Улица Академика Сахарова», «Ломжинская», «10-й микрорайон» и «Улица Фучика», последняя станция будет иметь пересадку на станцию первой линии «Дубравная», которая готовится к открытию.

Строительство 1-го участка 2-й линии обеспечит удобную транспортную связь крупного жилого района Азино с центральной частью города и увеличит пассажиропоток Казанского метрополитена.

Строительство станции «Дубравная» и соединительной ветки между первой и второй линиями:

  •  © Фото с сайта tatar-inform.ru

Фото с сайта tatar-inform.ru

читать полностью

Поделись позитивом в своих соцсетях

  • 0
    Нет аватара guest
    10.04.1816:26:28

    Днепр это река, копиастер интернетовский    ))

    Как в реке может быть метро?!

    • 0
      A_SEVER A_SEVER
      10.04.1816:33:02

      Днепр это река
      И одноимённый город.

      • 0
        Нет аватара brat_po_razumu
        10.04.1816:58:22

        В русском языке — нет, насколько мне известно. В украинском языке — есть город Днiпро, в русском языке — Днепропетровск.

        В русском языке — Москва, в английском — Moscow, Москау, в других языках — и по-другому пишется и произносится.

        Тот факт, что город как-то называется по-украински — какая разница, по-русски он называется иначе. Это касается не только русского и украинского языков, конечно, и не только городов.

        У нас — Германия и Венгрия, на Украине — это Нэмэччина и Угорщина, у немцев — это Дойчланд и Унгарн, у англичан — Джомани и Хангари…

        Мало ли, что там в укромове — с какой стати мы должны русские названия в связи с этим менять??? Ну, давай начнем вместо Германиия — писать Дойчланд, вместо Рим — писать Рома, вместо Вена — писать Виен…

        В укромове Вена — вообще Видэнь…

        • 0
          A_SEVER A_SEVER
          10.04.1817:15:56

          В русском языке — нет

          Что значит нет? И Днепр, и Днепропетровск, и Екатеринослав, и Новороссийск — это всё разные названия одного города, и все они на русском языке.

          Конечно можно не соглашаться с фактом очередного изменения названия города, но я предпочитаю использовать его официальное название.

          •  © Фото из открытых источников

          • 0
            Нет аватара brat_po_razumu
            11.04.1802:28:05

            Слава богу, голландцы не меняют названия городов в угоду свидомым, на голландских картах (google) — Днепропетровск и Кировоград. А снизу — добавлено на языке аборигенов (это я без какого либо неуважения — аборигены = местные, как это аборигены называют:

            •  © Фото из открытых источников

            И у немцев — так же:

            •  © Фото из открытых источников

            И Мемель — у немцев Мемель, хотят аборигены называть его Клайпедой — это их дело, у немцев — Мемель:

            •  © Фото из открытых источников

            Мало ли, как в УКРАИНСКОМ языке что называют — с какой стати в русском языке так начинать называть?

Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,