MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
Есть метка на карте 25 ноября 51
61

В «Москва-Сити» ввели в эксплуатацию новый 68-этажный (301,9 м) небоскреб комплекса Neva Towers

 © images-cdn.cian.site

Вторая очередь многофункционального административно-делового комплекса Neva Towers в деловом комплексе «Москва-Сити» сдана в эксплуатацию.

Новостройке присвоен адрес: 1-й Красногвардейский проезд, д. 22, стр. 1 (район Пресненский).

Комплекс состоит из двух башен высотой в 68 и 79 этажей, объединенных четырехэтажным стилобатом (общая нижняя часть) и четырехэтажной подземной частью.

Площадь зданий — 357 тыс. кв. метров, высота — 345 метров. В высотках разместятся офисы и апартаменты. Предусмотрено создание 2040 парковочных мест.

В 2019 году была введена первая очередь — 79-этажный небоскреб с четырьмя подземными этажами, где размещена автостоянка на 1701 место. Площадь первой очереди — 186,1 тыс. кв. метров, там расположено 848 апартаментов.

Вторая очередь включает 68-этажную башню площадью 170,8 тыс. кв. метров. В здании 691 апартамент, в надземной автостоянке находится 339 машиномест.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: stroi.mos.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • -1
    Нет аватара allllbbbert26.11.20 08:08:18

    А слово «небоскреб» тоже заимствовано? И не надо делить на «нормальных» и «ненормальных». Было когда-то целое движение таких делителей в нацисткой Европе. Нам дорогого стоило таких делителей переубедить.

    Я просто не понимаю мотивов людей заменяющих свой родной язык на чужие словечки. Ладно если нет слова в языке, но если оно есть… Зачем говорить «фейк» если есть слово «вранье»? Зачем говорить «менеджер» если есть «управляющий»? Зачем «tower» (еще и латиницей) если есть уже «башня», ну или «небоскреб», если вам другое заимствование не подходит? И т.д.

    А то что в Америке им все равно, так это потому что там смесь народов и языков.

    ПС. Это вам сейчас все равно что с языком. Его много повсюду вокруг. Но вот когда-нибудь, например, ваш внук принесет диктант по русскому и вы там ничего не поймете, он вам тож скажет: «Вылюзуй, фарфар! Ин алл ворлд даз ист абсолютно нормально ту-та урд». Вот вам будущий польско-английско-немецко-шведский русский язык.

    Отредактировано: allllbbbert~08:11 26.11.20
    • 1
      Нет аватара mmx26.11.20 10:33:13

      Просто открой хоть раз этимологический словарь и выяснишь что абсолютное большинство слов заимствованы. Это нормально, именно заимствования делают язык «богатым». А натужное изобретение «мокроступов» наоборот обедняет язык. Чему пример хохляцкая мова, где половина слов придуманы «лишь бы не как у русских» и в результате этот язык никому не нужен, даже самим носителям.

      • 0
        Нет аватара allllbbbert26.11.20 10:52:05

        Мы уже на ты? В чем язык обогатился когда слова «ложь, развод, обман, неправда, выдумка, клевета, вымысел, брехня, лганье, нагон и тд» заменили на «фейк»? Обогащают это когда берут что-то новое, а не когда заменяют свое на чужое.

        И неужели нельзя жить исходя из себя, а не с постоянной оглядкой на других (это я про абсолютно не в тему приплетенную Украину)?

        • 2
          Нет аватара mmx26.11.20 11:19:53

          Мы уже на ты?

          Это интернет, привыкай. Хотя тебя наверное и от интернета корёжит, какую-нибудь «междусеть» мечтаешь изобрести?    

          В чем язык обогатился когда слова «ложь, развод, обман, неправда, выдумка, клевета, вымысел, брехня, лганье, нагон и тд» заменили на «фейк»?

          В том, что у данного слова свой собственный смысл, связанный прежде всего со СМИ и интернетом. Никто не скажет «фейк» о врущем родителям про двойку школьнике, никто не скажет «фейк» о сочиняющем истории писателе. Услышав «фейк» ты сразу, без дополнительных пояснений кучей других слов, понимаешь о чём идёт речь. В этом и заключается богатство языка: для множества сходных, но не идентичных понятий существует множество специализированных слов, передающих нюансы смысла. А в примитивном языке все эти понятия обозвали бы одним словом «ложь» и успокоились на этом.

          И неужели нельзя жить исходя из себя, а не с постоянной оглядкой на других (это я про абсолютно не в тему приплетенную Украину)?

          Умные учатся на чужих ошибках, дураки на своих. Или вообще не учатся.

          • 3
            Нет аватара allllbbbert26.11.20 12:34:03

            Подведем итог чтоб не углубляться в пустые разговоры. Я считаю что русский язык красив и достоен чтобы им называли объекты в России. Вы считаете что русский язык слишком беден, нуждается в заимствованиях и без слова tower на латинице назвать здание не получится. Спасибо за Ваше мнение.

            • 0
              Нет аватара brat_po_razumu27.11.20 04:36:58

              Нева-тауэр — это русский язык.Оба слова — это слова русского языка.

              В той же самой степени, что и башня — слово русского языка. Тоже заимствованное. Тауэр — из классической древней латыни, башня — из более современного итальянского языка, основанного на той же латыни.

        • 1
          Нет аватара brat_po_razumu27.11.20 04:34:17

          В чем язык обогатился когда слова «ложь, развод, обман, неправда, выдумка, клевета, вымысел, брехня, лганье, нагон и тд» заменили на «фейк»?

          Это ложь, неправда. Указанные слова — НЕ ЗАМЕНИЛИ на слово фейк. Все указанные слова в русском языке отстались, никуда не делись — и к существующим словам ЕЩЕ И ДОБАВИЛОСЬ новое слово. Ты привел 10 слов — так теперь их стало 11.

          Что — обогатило язык. Стало 11 слов — это больше, чем 10. Богаче.

          Ну, на самом деле слов было не 10, а больше, но в любом случае — К СУЩЕСТВУЮЩИМ СЛОВАМ ДОБАВИЛОСЬ. Добавилось = обогатилось.

          Ведь как обогатило русский язык заимствованием из немецких языков слова из вышеприведенной серии — слова фальш.

          Он играет на скрипке — ложно, разводно, обманно, неправду, выдумку, клевету, вымысел, брехнюю? Неа: он — фальшивит, он — играет фальшиво.

          Банкнота — ложная, разводная, обманнная, неправдивая, выдуманная, клеветническая, вымышленная, брехливая? Неа: банкнота — фальшивая.

          Русский язык — это великий и могучий язык. живое творчество масс — великого и могучего русского народа. так вот русский народ — разберется, что и как ему гшоворить.

          Отредактировано: brat_po_razumu~04:37 27.11.20
    • -2
      Нет аватара guest26.11.20 16:00:11

      Зачем говорить «менеджер» если есть «управляющий»?

      Например потому что менеджер — это не управляющий.

      Руководителей обычно так и называют — руководитель (или начальник). Руководитель отдела, руководитель группы и так далее.

      Людей которые управляют не людьми, а там… офисом например или инфраструктурой — принято называть «администратор».

      А менеджер это — заведующий. То есть человек, который разруливает какую-то многоплановую, но стандартную активность. Там — организует логистику например. Просто слово «заведующий» отдает какой-то баней, общагой и вонючими носками, «менеджер» — звучит бодрее.

      Можно было сказать наверное что например продавец и менеджер по продажам это одно и тоже. С одной стороны — да. А с другой — когда кто-то называется «продавцом» — это значит что он сидит на кассе в магазине. А когда «менеджером по продажам» — это значит он бегает, ищет покупателей и попутно ведет еще кучу активностей от момента условного первого звонка, до момента когда обманутый клиент получает свой товар.

      Надо как-то различать. Вот и появились «менеджеры»

      Отредактировано: lowly cook~16:12 26.11.20
    • 1
      Нет аватара brat_po_razumu27.11.20 04:18:25

      А слово «небоскреб» тоже заимствовано?

      ДА — БЕЗУСЛОВНО, небоскреб — это заимствованное слово. Это называется — заимствование калькированием.

      Заимствования бывают прямыми и калькированными. Футбол — прямое заимствование, ногомяч — калькированное заимствование. Ногомяч — это тоже заимствованное слово!

      Как и слова — существительное, прилагательное, подлежащее, сказуемое…

      Ознакомься с матчастью, пожалуйста, с базовыми лингвистическими понятиями:

      Ка́лька (от фр. calque «копия»), или кальки́рование, в лингвистике — заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы.

      Слова — православие, летописец, небоскреб, впечатление. состедоточить, насекомое, полупроводник, влияние, полуостров и масса других — это ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА.

      И даже выражение «он не в своей тарелке» — это тоже заимствование из иностранного (французского в данном случае) языка.

      Отредактировано: brat_po_razumu~01:56 28.11.20