Лого Сделано у нас
82

В Рузском районе Московской области открыли путепровод на дороге «Москва — Бородино»

28 июня открыт путепровод через железную дорогу на четвертом километре автодороги Москва — Бородино в Рузском городском округе.

Объект построен в рамках проекта «Свободный переезд» губернаторской программы «Наше Подмосковье» за счет средств федерального бюджета и регионального дорожного фонда, отмечается в релизе.

«Мы сегодня открываем первый в этом году и 18-й по счету переезд, который реализуется в Подмосковье благодаря президентской программе. В этом году будет открыто еще четыре путепровода — два в Долгопрудном, а также в Нахабине и Красногорском районе. Этот переезд жители ждали 30 лет. И сегодня, благодаря компании СТГ, которая почти на полгода раньше срока сдала этот объект, мы можем с вами открыть движение»

Длина путепровода составляет 423 метра, общая протяженность участка дороги с эстакадой — 1,3 километра. Переезд и подходы к нему оборудованы современным дорожным освещением и шумозащитными экранами, вдоль путепровода расположены тротуары. В каждом направлении предусмотрены две полосы, пропускная способность — 25 тысяч автомобилей в сутки.

читать полностью

  • 1
    Нет аватара Zemos
    28.06.1717:53:50

    Кстати и не в Нахабине, а в Нахабино

    • 0
      Нет аватара semmggu
      29.06.1708:14:50

      Кстати, в литературном языке «в Нахабине». «В Нахабино» допустимо в разговорном.

    • 4
      samgalaxyace123 galaxyace123 samgalaxyace123 galaxyace123
      29.06.1708:29:52

      И Вы тоже правы…   

      ====

      Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма — не в Люблине, а в Люблино.

      +++

      Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», вспомним советский фильм «Дело было в Пенькове»). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.

      ++++

      Однако постепенно стала нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий, о чем (правда, с осторожностью) говорят современные словари.

      ++++

      Это с грамота.ру

      Отредактировано: samgalaxyace123 galaxyace123~08:31 29.06.17
Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,