178

Первый летный ПД-14 уже почти готов. И нам его показали!

  •  © Роман Ковригин/Сделано у нас

ПД-14 под порядковым номером 13 возвышается как статуя на постаменте, а чуть поодаль в процессе сборки двигатель с номером 14 — первый российский двигатель, который станет под крыло самолета, для которого и был создан: он поднимет в небо МС-21. Уже скоро этот двигатель уйдет на загородную испытательную станцию (о ней будет отдельный рассказ).

Но здесь всё строго. Нас сразу предупредили — фотографировать новейший двигатель нам не разрешат. Ни полностью, ни по частям. Возможно, такая скрытность перебор, но в этих запретах чувствуется особое отношение на «Пермских моторах» к самому важному из того, что сейчас есть у них. И даже не только у них — этот двигатель самое важное, что есть в области турбореактивных двигателей у всей страны. Это не просто двигатель, это надежда на то, что наши высокие компетенции в этой области не будут утрачены, что мы не покинем элитный клуб государств (а их можно по пальцам пересчитать), обладающих такими технологиями.

читать полностью

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен и сделайте вашу ленту объективнее!

  • 3
    rvk rvk
    18.09.1818:16:57

    все-таки у слова «технологичный» не одно узкое значение. При употреблении его в сравнительном обороте, это слово и выступает в роли слова «высокотенологичный», то есть если мы что-то с чем-то сравниваем, мы имеем ввиду что одно их сравниваемых «более технологично», то есть «высоко технологично»… короче, написать в сравнительном обороте что что-то более высокотехнологично можно наверное, но это получается тавтология. Или тем более «куда высокотехнологичнее»…

    Короче, я как автор считаю что в данном случае так использовать это слово можно, а как инженер (по образованию) считаю что на некоторую возможно спорность такого оборота можно спокойно закрыть глаза

    • 8
      Darth Darth
      18.09.1821:45:24

      На самом деле правильное определение продукта высоких технологий — «высокотехнологический", а того, что очень легко и быстро производится, собирается и т. п. — «высокотехнологичный". Однако с подачи нерадивых исполнителей верхнеуровневых документов последних лет слово «высокотехнологичный» стало полным синонимом слова «высокотехнологический», даже почти вытеснив последнее из оборота. Поэтому у нас по сути появился неологизм, т.к. слово стало использоваться в новом значении. Проблема, правда, в том, что старое значение-то слово не утратило, так что теперь приходится дополнять его уточнениями, которые раньше были бы избыточны.

      В общем, «как жить в таком краю?!»    

      • 0
        Нет аватара AlexCrazy
        18.09.1822:38:35

        +100500 так и есть для многих эти слова синонимы … печалька

      • 1
        Нет аватара siberia2012
        19.09.1813:09:57

        «высокотехнологический» странно звучит, никогда не встречал. Лучше уж тогда более современный, совершенный, по последнему слову техники и т. д.

        Про «высокотехнологичный» согласен, что это про процесс производтсва.

        Отредактировано: siberia2012~13:10 19.09.18
        • 0
          Darth Darth
          19.09.1819:58:19

          Потому, видимо, и не встречали, что это слово уже надёжно «убито» новым значением «-технологичного». А вот в 80-е — 90-е вполне себе было в обиходе.

    • 0
      Нет аватара amk6606
      19.09.1818:47:21

      Просто в сочетании со «проще» возникает двусмысленность.

      И мне, как инженеру довольно-таки долго проработавшему в технологическом отделе, при фразе «более технологичное» первое и единственное, что приходит на ум: оно проще в изготовлении, требует меньше контрольных операций, меньше в брак уйдёт.

Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,