MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
22 октября 42
79

"Т-платформы" установили суперкомпьютер в США, выиграв тендер у Dell и НР

Спустя два года после открытия офиса в США у российского производителя суперкомпьютеров «Т-Платформы» случилась первая продажа в этой стране: компания поставила небольшую вычислительную систему Государственному университету штата Нью-Йорк в городе Стони Брук. Помимо «Т-Платформ» в тендере участвовали Dell и HP.

Российский поставщик суперкомпьютеров «Т-Платформы» сообщил о первой продаже в США. Высокопроизводительную систему на базе блейд-серверов, разработанных компанией, с пиковым быстродействием 2,5 Тфлопс приобрел Государственный университет штата Нью-Йорк в городе Стони Брук.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: www.cnews.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 0
    Нет аватара guest23.10.12 16:31:13
    Ну, раз не любят у нас сокращения. Вообще, слово компьютер имеет свой прямой и однозначный перевод на русский язык — вычислитель. Техника тоже вычислительной называется, машина в ЭВМ — тоже. Вот и можно называть эти устройства русским словом вычислитель. Столы же "тэйблами" не называем.
    • 0
      RadiantConfessor RadiantConfessor23.10.12 16:36:27
      Ну, отечественные суперкомпьютеры 80-х назывались высокопроизводительный вычислитель Эльбрус 1, 2, 3.
      • 0
        Нет аватара guest23.10.12 16:55:28
        То есть всё-таки употребляли это слово? Ну, так тем более хорошо! В правильном направлении тогда мыслили её создатели. Остаётся всего-то вернуть это слово в употребление. Но это зависит от того, согласятся ли на это СМИ. Особенно сетевые. Но мы все с вами знаем, на кого работает большинство их. Вот я и подумал, что, может быть, хотя бы на этой площадке можно будет это сделать. Вообще, мне представляется вся эта падкость нашего народа на иностранщину, включая слова (в большинстве своём английские), каким-то наваждением из конца 80-х и из 90-х. До последнего времени получалось, что мы не только не создавали ничего нового в этой области и во многих других (мол, не нужно, лучше покупать уже имеющееся — иностранное, оно лучше, зачем, мол, изобретать самокат (-: ), но и даже слова русские не могли не только новые придумывать, но и уже имеющиеся русские слова меняли на иностранные. И если вычислительная отрасль начинает возрождаться в нашей стране, то эти явления в русском языке пока не перестают происходить. Но язык — это не какое-то обособленное живое существо. Язык — это его носители. Мы с вами — русские люди. И сейчас это "наваждение 90-х" начинает проходить. Так давайте же поможем и нашему языку избавиться от поганой американизации! Давайте снова станем русскими!
        Отредактировано: Сергей Клементьев~17:02 23.10.12
    • 0
      Нет аватара ak26223.10.12 17:20:16
      Ну, раз не любят у нас сокращения
      "ЭВМ" - кошерное сокращение, язык не ломается, а об "вычислитель" как раз сломаете. В этом суть.
      • 0
        Нет аватара guest23.10.12 17:25:35
        Возможно, но в сравнении в тем же "компьютер" слово вычислитель выигрывает. Не находите?
        • 0
          Нет аватара ak26223.10.12 17:44:01
          Возможно, но в сравнении в тем же "компьютер" слово вычислитель выигрывает. Не находите?
          Нет. В басурманском варианте 3 слога против 4-х в посконном. Ди а сокращается в разговоре до "комп". Вообще не вижу смысла в ломании копий вокруг такого незначительного терминологического вопроса, соб-сно аббревиатура ЭВМ была именно потому придумана в свое время, что слово "вычислитель" имеет несколько иной смысл, требовался новый термин.
          • 0
            Нет аватара guest23.10.12 18:08:07
            Компьютерами в Америке тоже изначально людей, производящих рассчёты, называли. Они молодцы в этом вопросе — берут свои, уже имеющиеся в языке, слова и используют их, не стесняются. Программы, управляющие работой узлов вычислителя, назвали водителями (drivers) и даже не парятся по этому поводу. ПО называют вообще по-дурацки — "мяготь" (soft). Железо — "твёрдостью" (hard). И тоже не парятся. А мы не такие. Всякую погань в свой язык тащим. Всё своих родных слов стесняемся. Точнее, "интеллигенция" наша такая. Она всегда с особой любовью и теплотой относилась ко всему иностранному, "цивилизованному", как они любят называть иностранщину. Зря не обращаете внимание на американизацию (или англизацию, как угодно) русского языка. Там словечко, там словцо, там понятие. Глядишь, и уже половина языка английская, записанная просто на русской азбуке с приспособленными под правила русского языка написанием и произношением. Вы зрите в корень: если это явление не остановить, то наш язык будет английским. А мы сами будем глобализированы по-американски. Чего и хотят наши "международные партнёры".
          • 0
            Нет аватара guest23.10.12 18:17:39
            Вы знаете, вот честное слово, я не понимаю, какой смысл в том, чтобы называть вычислители компьютерами. Это всё равно что заменить слово винтовка на слово рифл, а истребитель — на файтэр. Мне на эти слоги плевать. Но мне не плевать на мой язык. Из уважения к своим предкам, к своей Родине я не буду употреблять эти слова, даже если их начнут употреблять все.
      • 0
        Нет аватара guest23.10.12 17:28:01
        Я не против сокращения ЭВМ, но у людей есть потребность называть эти устройства одним словом. Вот и заняло эту нишу слово компьютер. Точнее, было запихано в неё торговцами этими "компьютерами", писателями, и т.д.
        Отредактировано: Сергей Клементьев~17:29 23.10.12
    • 0
      Нет аватара someuser23.10.12 18:09:55
      Вычислителем в ИТ обычно называют именно вычислительный элемент (блок). А не всю систему в целом. Вы внесёте путаницу.
      • 0
        Нет аватара guest24.10.12 10:37:49
        Я не путаницу несу, а здравый смысл. Почему американцы называют всё устройство в целом вычислителем (computer)?
        • 0
          Нет аватара someuser28.10.12 00:07:21
          Английский язык - английский, а русский язык - русский. Это два разных языка, как ни странно. Со своими устоявшимися традициями. Вы пытаетесь заменить заимствованное слово калькой. Почему-то полагая, что это будет лучше. Есть compute, есть - calculate. По-русски и то и другое механически можно перевести как вычисление, а производные от них слова - как вычислители. По этому поводу обзовём калькулятор и компьютер одним словом?