MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
12 июля 13
98

Новый вариант артиллерийской установки АК-630М

Интересный новый вариант 30-мм шестиствольной корабельной артиллерийской установки АК-630М, созданной по технологии малозаметности для радаров. Выставлен в демонстрационной экспозиции на предприятии-изготовителе - ОАО "Тульский машиностроительный завод". 

  • Снимок из Фейсбука Саида Аминова
  • Снимок из Фейсбука Саида Аминова

Новый вариант 30-мм артиллерийской установки АК-630М. Тула, июль 2014 года (с) Саид Аминов

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: bmpd.livejournal.com

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 0
    Нет аватара mmx14.07.14 07:30:52

    АВТОМАТ. Заимств. из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. automate восходит к греч. automatos "самодействующий" (autos "сам", matos "действие, усилие"). Автомат буквально — "работающая без участия человека машина".

    Автомат - самодействующий. Аналог есть.

    Почему борцуны с заимствованиями так упорно ненавидят пару сотен слов заимствованных в последние несколько лет, но совершенно не замечают тысячи других слов заимствованных 20 или 200 или 1000 лет назад? В чем разница, кроме срока? Борцуны считают что процесс заимствования, длившийся на протяжении всей истории существования русского языка, необходимо вдруг именно сегодня прекратить? Почему? Есть внятные аргументы?

    • 0
      Нет аватара guest14.07.14 07:59:07

      Потому что надо сохранять свой язык и не более. Глядите на амерекосов, да они гордятся своим языком. А мы? Неужели мы гордимся тем, что повторяем за уродами? Ну это же до противности глупо. Но это дело каждого, а система пыталась все поломать в 90-е. Именно тогда стало модным применять иностранные аналоги. Хорошо, что сейчас всё иностранное отходит в никуда. И пусть медленно, но упорно, всё идет к сохранению ценностей. И да, дети начинают гордиться родным языком и фикать на иностранные "i love ypu".

      Ну а тех кто еще по инерции уподобляется мартышкам и свято повторяют всё за убийцами и педофилами, мы, нормальные люди, аккуратно поправляем. В частности тот-же "клиренс", внедрённый в Россию в прошлом веке через "За рулём" всё больше и больше перерождается в "дорожный просвет".

      Потеряем культуру - станем пустышками

      • 0
        Нет аватара mmx14.07.14 08:27:03

        Я же вроде внятных аргументов просил. Или заимствованное слово аргумент тоже отказываешься понимать?

        Потому что надо сохранять свой язык и не более.
        Сохранять? Каким образом? Внезапно остановить процесс заимствования длившийся всю историю существования нашего языка?

        Глядите на амерекосов, да они гордятся своим языком. А мы? Неужели мы гордимся тем, что повторяем за уродами? Ну это же до противности глупо.
        Какие-то истеричные эмоции. А вот факты: русский язык заимствовал слова из немецкого, из французского, из турецкого, из шведского, из польского, из татарского. Эти заимствования каким-то образом помешали разбираться с уродами?

        Но это дело каждого, а система пыталась все поломать в 90-е. Именно тогда стало модным применять иностранные аналоги.

        Ложь. Заимствования были ВСЕГДА.

        Хорошо, что сейчас всё иностранное отходит в никуда. И пусть медленно, но упорно, всё идет к сохранению ценностей.

        Каких таких ценностей? В чем ценность? Забыть тысячелетний опыт обогащения своего языка новыми словами и запретить заимствования? Это ценность?

        Ну а тех кто еще по инерции уподобляется мартышкам и свято повторяют всё за убийцами и педофилами, мы, нормальные люди, аккуратно поправляем.
        Инерция, мартышка, свято, педофилы, нормальные, аккуратно - все заимствованные слова. Попробуй переписать эту свою фразу без использования иностранщины. И обязательно напиши тут что получится, вместе посмеемся.

        В частности тот-же "клиренс", внедрённый в Россию в прошлом веке через "За рулём" всё больше и больше перерождается в "дорожный просвет".
        Ну да, это гениальный прием: обокрасть язык, убрав из него уникальное слово обозначающее свое, уникальное понятие. Борцуны такие борцуны...

        Потеряем культуру - станем пустышками
        Культура тоже заимствованное слово, срочно забудь!!!

        Отредактировано: mmx~08:51 14.07.14
        • 0
          Нет аватара guest14.07.14 11:06:08

          Я же вроде внятных аргументов просил. Или заимствованное слово аргумент тоже отказываешься понимать?

          Я же вроде внятно и понятно написал или Вам надо на другом языке писать?

          Сохранять? Каким образом? Внезапно остановить процесс заимствования длившийся всю историю существования нашего языка?

          Если Вы не понимаете простейших вещей и задаёте глупые вопросы, как перед этим, то как же будет восприятие сложных конструкций?

          Ну как? Неприятный тон? Вот-вот. Надеюсь сейчас Вы себя услышали.

          Про сохранение: не надо впадать в крайности, это крайне глупо. Достаточно:

          1. Развернуть пропаганду родного языка. Да, это дорого, но оно того стоит. И сейчас такая работа активно ведётся и есть результаты.

          2. Поддерживать рекламу на родном языке и максимально усреднять инопропаганду. Пускай иностранцы подстраиваются как могут. Как, например, досирак был-бы активно воспринят молодёжью и в этот момент можно было внедрять свои идеи. Именно поэтому, название изменили на доширак, что-бы кроме пластмассовой лапши ни каких ассоциаций не было.

          3. Обязать ключевые фигуры следить за речью и стараться меньше применять иностранные термины. Простолюдины смотрят на авторитетных лидеров!

          И т.д. и т.п. Пункты реальные и не радикальные. Результаты уже есть на лицо. Если 15-20 лет назад в моде были иностранные слова, то сейчас даже вывески магазинов всё чаще и чаще попадаются на родном языке. Остаётся теперь дело каждого - отвечать за свои действия. Т.е. не кидаться в крайность, а стараться избегать очевидные словесные огрехи.

          Каких таких ценностей? В чем ценность? Забыть тысячелетний опыт обогащения своего языка новыми словами и запретить заимствования? Это ценность?

          Через язык можно в корне изменить народ. Россия, это многонациональное государство. Мы всегда были против насилия и убийств. А вот в Европе всегда радовались убийствам и насилию. В Америке присущи черты рабовладельцев (господ и рабов). Всё это берёт начало от того как мы думаем, какими группами. Так вот ассоциации звуков с образами как раз и формируются языком.

          Зная это, некоторые умные головы создали украинский язык. Целью поделки было создать безвольный жадный и недальновидный народ. К началу 20-го века как раз и началась активная фаза формирование таких вот людей.

          Ну да, это гениальный прием: обокрасть язык, убрав из него уникальное слово обозначающее свое, уникальное понятие. Борцуны такие борцуны...

          Нет. Просто Вы очень далеки от таких техник. Вы вообще в курсе, что многие автомеханики (!!!!!) считают, что "клиренс" и "дорожный просвет", разные величины. Да, они побеждают на этом поле.

          Ну а Ваша категоричность, это не более чем блок, поставленный извне. Может за счет языка, может при помощи приукрашенных ценностей Европы, судить не имею права.

          • -1
            Нет аватара mmx14.07.14 11:51:46

            Вода, вода, вода...

            Ответа на простой вопрос я так и не услышал. Повторяю: русский язык на протяжении всей своей истории заимствовал иностранные слова. Сегодня надо забыть этот тысячелетний опыт и перестать заимствовать? Почему?

            Не надо больше болтовни про вывески и рабовладельцев, давай про заимствование!

            И в догонку:

            Ну а тех кто еще по инерции уподобляется мартышкам и свято повторяют всё за убийцами и педофилами, мы, нормальные люди, аккуратно поправляем.
            Инерция, мартышка, свято, педофилы, нормальные, аккуратно - все заимствованные слова. Попробуй переписать эту свою фразу без использования иностранщины. И обязательно напиши тут что получится, вместе посмеемся.

            • 0
              Нет аватара guest14.07.14 11:58:55

              "Не правильно" и "Не понятно", это разные вещи. Когда поймёте эту простую истину, тогда и можно будет беседовать на такие темы

              • 0
                Нет аватара mmx14.07.14 12:09:54

                А зачем пыжился полдня? Сразу бы написал как Linija: "ты дурак и ничего не понимаешь!!1"    

                • 0
                  Нет аватара guest14.07.14 12:26:08

                  Нет, я ни когда ни кого не считаю дураком или менее умнее меня. Просто пытаюсь привести аналогии или другие "крючки", что-бы собеседник просто задумался. Не думаю, что это плохо. Со своей стороны пытаюсь понять чужую мысль с разных сторон. Увы, в нашем диалоге есть конкретно направленные методики (мы их немного проходили), направленные на уничтожение России, в том числе и через язык. Вот я его чуть-чуть и защищаю

                • 1
                  Нет аватара VEF15.07.14 21:12:02

                  Ну, зачем так резко    , всё же в мире относительно.

                  Видимо Енот говорит:

                  - Если слова "заимствовали" по чуть-чуть, это нормально.

                  А теперь от меня, но не тот же бардак который "просыпался" в последние годы. (Прости меня господи, хоть я и атеист)

                  Вот, как-то так.    

                • 0
                  Нет аватара Linija31.01.15 13:57:52

                  где это я так писал?

            • 0
              Нет аватара alterego14.07.14 12:21:03

              Позволю себе принять участие в разговоре, понимая что это не касается напрямую основного предмета обсуждения. Русский язык богат и настолько самодостаточен, что вполне можно обходиться без заимствованных слов. Недавно сам отрыл для себя такой способ говорить, писать и мыслить в качестве занятного упражнения для ума. Подчеркиваю, что это именно упражнение, а не некое обязательно правило, которое я стремлюсь навязать в каком-либо виде. Замысел в том, чтобы не использовать в речи ничего, кроме слов, происходящих из глаголицы непосредственно. Правда, для этого потребуется некоторое умственное усилие и образованность. Впрочем, недостаток знаний можно легко восполнить за счет открытых источников. Мое сообщение является примером вышеписанного упражнения, попробуйте.

              Отредактировано: alterego~12:22 14.07.14
              • 0
                d-tatarinov.livejournal.com d-tatarinov14.07.14 12:29:22

                Недавно сам отрыл для себя такой способ говорить, писать и мыслить в качестве занятного упражнения для ума.

                Чем Вы заменяете слова "скамья", "сандалии", "кофе", "чай" или к примеру "сланцы" (в смысле тапки такие). Заимствования начались очень давно и многие слова уже на столько прочно вошли в обиход, что кажутся своими

                • 0
                  Нет аватара alterego14.07.14 14:47:31

                  С существительными сложнее, но не слишком. Те слова, которые очевидно не относятся к русской культуре, переносятся буквально. Это применимо к первым трем словам. Со словом "чай" сложнее, его происхождение не установлено доподлинно. В мира до сих пор есть такая страна "Чайная". То ли напиток от страны, то ли страна от напитка - сложный вопрос. Но писать имена собственные русскими буквами не пытаясь подобрать уродливую замену считаю обоснованным. На полезности упражнения никак не сказывается, к тому же язык создан не для того, чтобы переиначивать названия, а для того, чтобы передавать смысл.

                  • 0
                    Нет аватара alterego14.07.14 15:03:12

                    И на закуску. Не поленился и пошел дальше со словом "скамья, скамейка". Словари утвержают, что слово происходит из греческих и латинских. Но я потрудился разобраться глубже, и выяснилось, что скамейка - это обыкновенная часть средиземноморского быта - предмет благоустройства теплых средневековых городов, лавка со спинкой для сидения, изготовленная из камня (!). Вот вам и скамейка. Есть над чем поразмыслить.

                  • 0
                    d-tatarinov.livejournal.com d-tatarinov14.07.14 15:03:20

                    Те слова, которые очевидно не относятся к русской культуре, переносятся буквально

                    Т.е. будет вполне употребимо "лавка подсудимых"?    

                    • 0
                      Нет аватара alterego14.07.14 15:09:36

                      Странный вывод, буквальный перенос и будет "скамья подсудимых". Лавка обозначает другое. Это предмет быта - место для сидения без спинки, изготовленное из дерева. Но как бы это не было смешно, чаще всего подсудимые восседают именно на лавке. "Лавка подсудимых" - не употребимо, потому как коряво и убого, и этой причины достаточно. Русский язык несет в себе изящество и красоту. Более того, он по своему устройству является открытым. И если, ну давайте представим, перестать образовывать новые слова от греческих латинских и английских корней, а образовывать их от русских, можно получить любое количество необходимых наименований для научного употребления. Такой подход кажется отдает клюквой, но только на первый взгляд. Сохраняя в языке возможность прочтения любого слова через глаголицу, мы делаем сложные вещи понятными даже детям.

                      Отредактировано: alterego~16:09 14.07.14
                  • 0
                    Нет аватара GrimAquatic00215.07.14 03:13:01

                    Вы достойный продолжатель Шишкова, Фоменко и Задорнова. В мире нет и никогда не было страны "Чайная". Если вы имеете в виду Китай, то звучание надо брать из китайского языка, а не английского. И уж тем более не стоит звучание английского названия ассоциировать с русским словом, ведь слово "china" переводится как "фарфор", а вовсе не "чайная".

                    P.S. Как вы в своем упражнении обходитесь без слов "русский", "Россия" и производных от них, ведь они греческого происхождения?

                    Отредактировано: GrimAquatic002~03:16 15.07.14
                    • 0
                      Нет аватара alterego20.07.14 05:12:08

                      Что совершенно не отменяет возможность происхождения от "china" слова "Чай". Что я и написал. Поскольку упражнение завершено, я просто поделился опытом, отвечу на обычном языке. Мне намного проще общаться на современном русском, содержащем множество иностранных слов, я человек скорее советский, как и мы все. Давайте опустим Фоменко и Задорнова, зачем ставить клише. Товарищь mmx вообще обвинил меня в отрицании науки и послал по-азербайджански. Объясню свою методику. Я использую 1 простое правило, правило чтения через глаголицу. Глаголица - это славянская буквица, в которой есть несократимые математические правила. Любое слово в языке образуется как аббревиатура из первичных слов, первичные слова - продолжение знаков буквицы. Все в целом называется глаголицей. Самв глаголицв, если читать буквы по порядку читается как имеющий внятный смысл текст. К примеру, буква С - Слово, буква М - Мыслить. Словари, которыми мы пользуемся составлены огромное время спустя того как появилась глаголица, и работают с ее сокращенной версией. Писались они в соответственном иделогическом контексте, согласно этим словарям, даже название нашего народа и государства - иностранного происхождения. Интересная "корреляция с Вашей сентенцией" по поводу того, что название китайского государства нужно искать в китайском языке, не находите? Я видел своими глазами большое количество текстов, написанных не на кириллице, а на глаголице. В них это правило работает, и каждое КАЖДОЕ слово, читается как аббревиатура, его смысл переводится буквально. И знаков в этих текстах намного больше. Глаголица включает:

                      1) Все буквы русского алфавита

                      2) Буквы изъятые из русского алфавита, но содержащиеся в греческом и латинском алфавитах.

                      3) Знаки используемые для английской транскрипции и только в ней.

                      Согласно этому принципу я проверяю слова самостоятельно, разумеется слов оказывается мало, так как заимствованные слова часто вытеснянли те, что теперь являются вышедшими из употребления. Но то, что до сих пор можно изъясняться только словами, имеющими прямой перевод через глаголицу, меня заворожило как инженера. Вот я и поделился идеей. Слова русский и Россия действительно поздние. По глаголице нужно писать расичъ. Потому использую слово "славяне" за нежеланием эпатировать излишне. Честно ответил без задней мысли, к спорам не стремлюсь.

              • 0
                Нет аватара mmx14.07.14 12:46:45

                Интересно. Может ты сможешь выполнить упражнение которое я предлагал Еноту?    

                Ну а тех кто еще по инерции уподобляется мартышкам и свято повторяют всё за убийцами и педофилами, мы, нормальные люди, аккуратно поправляем.
                Инерция, мартышка, свято, педофилы, нормальные, аккуратно - все заимствованные слова. Попробуй переписать эту свою фразу без использования иностранщины. И обязательно напиши тут что получится, вместе посмеемся.

                • 0
                  Нет аватара alterego14.07.14 14:29:47

                  "Инерция" без потери смысла заменяется на привычку, для "мартышки" слова не обнаружил, но если покопать, возможно отыщется вышедшее из употребления, такое часто бывает. Зато с удивлением обнаружил "др. русск. обезьяна", не ожидал. "Нормальные люди" по-русски, это добрые люди, ни больше, ни меньше. Свято - русское слово, как и слово культура - читается прямо через глаголицу без словаря. Касаемо слова "педофил" тоже все просто. Поскольку на Руси не вели подробные списки оттенков возможных половых извращений, предлагаю употребить слово извращенец не мудрствуя лукаво по чем зря (улыбочка). Итого:

                  Ну а тех, кто еще по привычке уподобляется обезьянам и свято повторяет все за убийцами и извращенцами, мы, добрые люди, ненавязчиво поправляем.

                  Проще некуда.

                  • 0
                    Нет аватара mmx14.07.14 16:03:55

                    Свято - русское слово, как и слово культура - читается прямо через глаголицу без словаря.
                    Слово культура в 19 веке заимствованно из немецкого/французского, а они в свою очередь еще из латыни его взяли. Хотя его в приведенной фразе Енота нет, так что не важно. Происхождение слова свято уходит в такую древность, когда еще даже фараонов еще не было, русским оно точно не является.

                    Ну а тех, кто еще по привычке уподобляется обезьянам и свято повторяет все за убийцами и извращенцами, мы, добрые люди, ненавязчиво поправляем.

                    Обезьяна тоже заимствованное слово, из турецкого или персидского. Не говоря уж о потере смысла: есть басня крылова про мартышку, есть книга про маугли где бандерлоги не имели собственного языка и есть мультик где эти бандерлоги были нарисованы именно мартышками, есть просто сложившиеся стереотипы, когда смешная и глупая обезьяна это именно мартышка, а просто обезьяна может быть и брутальной-опасной гориллой. Енот ведь не случайно именно мартышкой меня обозвал. Замена педофилов на просто извращенцев тоже искажает послание Енота, он выбрал актуальный и ассоциирующийся с западом вид извращений, а просто извращенцем может быть и крестящийся тремя пальцами вместо двух, и одевающий джинсы с пиджаком, и готовящий макароны с майонезом. Добрые люди вместо нормальных опять искажение: добрые-злые это ведь совсем не тождественно нормальные-ненормальные.

                    • 0
                      Нет аватара alterego14.07.14 16:45:46

                      Наши взгляды на историю русского языка не совпадают. Культура - слово, которое читается через глаголицу, переводится буква за буквой и образует смысл. И именно это явление - буквальное прямое словотворчество из буквенного ряда называется в русском языке образованием. За многие века смыл его искзился, и образованием стали называть учебу как таковую. Про слово обезьяна честно написал, нашел в самом старом издании упоминание как древнерусского слова. В доромановском издании. А в поздних словарях это слово считается персидским, по ним вообще почти все слова заимствованы. Здесь мы согласия не найдем. Вы посмотрели в словарях, которые писались при Романовых, и полагаете, что познали истину. А Ломоносов в свое время чуть не поплатился жизнью и судьбой в борьбе с составителями подобных словарей. Да, язык - живая среда, многие оттенки значений действительно заимствованных слов обросли со временем яркими образами. Насчет последнего не согласен, добрые люди - намного более понятно, нежели "нормальные". Люди на украние сейчас считают себя вполне нормальными, и это результат варварского искажения культуры и переписывания истории, имевшее место и на Руси, только гораздо раньше и гораздо круче. Заметьте, Вам даже приходится применить слово "тождественный", чтобы пояснить суть кажущегося несоответствия. При всем уважении, до Вас не дошел смысл и суть предлагаемого мной упражнения, жаль. Это не попытка перевести все слова на русский, пытаясь передать современные смыслы, а попытка вернуться к древним образам, почувствовать как говорили и мыслили именно добрые люди, а не "нормальные мартышки с европейской самоидентификацией, ориентированные на прогресс, экстраполирующие на маргинальный социум гуманитарные операции". Такой опыт ставит под большое сомнение необходимость и ценность всех "актульных ассоциаций", "сформированных стреотипов", "перекресных референций", "модных трендов" и "культурного контекста" вообще для общения и понимания.

                      Отредактировано: alterego~17:08 14.07.14
                      • 0
                        Нет аватара mmx14.07.14 16:54:06

                        А, отрицаем науку? Давай, до свидания!    

                        Распинаешься тут, словари перелопачиваешь, а у этих борцунов все сводится либо к "ты ничего не понимаешь!11", либо к "твоя наука врёт!!1" Ну что за люди...

                        Отредактировано: mmx~16:57 14.07.14
                        • 0
                          Нет аватара alterego14.07.14 17:23:28

                          Упражнение завершено. И перехожу на ты для симметрии. Наука вполне может врать отрицая одни источники в пользу других. И она ничья, ни твоя, ни моя. Гипотеза ложна, если может быть опровергнута, и верна, если она доказана. Это наука. К примеру, в вопросе об "обезьяне" есть 2 источника:

                          - рукопись 1474 года, введенная (подчеркиваю) в научный оборот и исследованная до знака - др. русск. происхождение

                          - словарь 1892 - персидское происхождение

                          И согласия о правильности одного из них нет до сих пор, просто один более растиражирован, чем другой. Эти и есть наука. И почему такое резкое хамство?

                          За "либеральную шалаву" принял по умолчанию?

                          А словари перелопачивать полезно. Я и сам перелопачиваю, тоже стараюсь между прочим на благо науки.       

                          Отредактировано: alterego~17:28 14.07.14
                          • -1
                            Нет аватара mmx14.07.14 17:45:16

                            Наука вполне может врать отрицая одни источники в пользу других.
                            Наука врать не может. На вранье материальных результатов не получишь, а весь окружающий нас сегодня мир (и 7 млрд человек и условия/продолжительность их жизни) являются материальными результатами науки. А вот религиозные болтуны за тысячелетия своей деятельности никаких реальных результатов так и не принесли. Не приносят их и сегодняшние болтуны называющие себя "непризнанными учеными" и сочиняющие всякий бред под лозунгом "официальная наука от вас скрывает!!1"

                            И она ничья, ни твоя, ни моя.
                            Она именно моя - я принимаю сложившееся научное мировоззрение, и она не твоя, да - ты это мировоззрение отрицаешь. Хотя как обычно очень хитро: выборочно пользуясь результатами труда физиков (компьютер) и отрицая результаты труда этимологов (словари).

                            И почему такое резкое хамство?
                            Резкое? Я вроде никуда не посылал тебя. Хотя уважать человека отрицающего науку мне точно не за что. Так что повторюсь:

                            Давай, до свидания!

                            • 0
                              Нет аватара alterego14.07.14 17:57:12

                              Я научное мировоззрение также принимаю, и к науке имею непосредственное отношение, хотя и не по лингвистике и этимологии. В науке постоянно вносятся уточнения в гипотезы и теории, проверяются и добавляются данные, это нормальная научная практика, которая не подрывает научное мировоззрение, а служит его фундаментом. Ты совершил сейчас обряд отречения меня от науки как недостойного потому что я привел конкретные примеры и доводы и оспорил доводы, которым не нашел подтверждения? Эксцентрично для ученого. Если бы все так поступали, мы бы изучали физику китов на черепахе, а дыба была бы верхом технологического прогресса.

                              Ну до свидания, так до свидания - всего доброго.

                              Отредактировано: alterego~18:39 14.07.14
                      • 0
                        Нет аватара alterego14.07.14 17:00:35

                        Покорно благодарен за возможность проверить свой замысел. По моим источникам, а копал я глубоко и с удовольствием, ни одно из употребленных мною слов иностранным не является. За исключением разумеется тех, что намеренно взяты в кавычки.

                        Отредактировано: alterego~18:58 14.07.14