141

Крестьяне Амурской области поднимают залежные земли

Крестьяне и фермеры Амурской области в текущем году увеличили посевные площади на 56 тыс. гектаров за счет распашки залежных земель, сообщает пресс-служба регионального правительства.

В том числе площадь посевов сои увеличена на 20 тыс. га по сравнению с прошлым годом (до 905 тыс. га), зерновых культур — на 36 тыс. га (до 216,2 тыс. га). Планируется собрать свыше 1 млн. тонн сои и 380 тыс. тонн зерна.

читать полностью

Подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен и сделайте вашу ленту объективнее!

  • 0
    Нет аватара Лехастик
    19.05.1614:12:36

    слова «фермер» вообще нет, это «крестьянин» и есть потому что

    Совершенно верно. Тожерусское слово «фермер» — это калька с английского «farmer» при наличии русских слов (земледелец, землепашец, крестьянин, пахарь, хлебороб и т. д.). По сути это — холуяж, уродование русского языка, инструмент вытеснения русских слов из обихода и манипулятор смыслами.

    Как пример аналогичного процесса — прикрытие замечательного яркого литературного русского слова «пидарас» англоязычной бессмысленной калькой «гей»    

    • 1
      Нет аватара fales
      19.05.1619:50:34

      В русском языке «фермер» отдельное слово отличающееся от «земледелец, землепашец, крестьянин, пахарь, хлебороб», а также от английского оригинала. Рассуждения про «уродование русского языка», по сути бессмысленно. Заимствований нет только в мертвых языках

      • 0
        Нет аватара Лехастик
        20.05.1601:04:25

        1. Фермер — это не заимствование, а калька. Никаких оснований для внедрения в русский язык этого слова нет.

        2. Рассуждения про уродование русского языка не бессмысленно — читайте написанное выше и думайте.

        3.

        Заимствований нет только в мертвых языках
        - высказывание неверное и абсурдное. Даже в хеттском есть заимствования из ассирийского, палайского и лувийского.

        4. Рассуждениями о якобы «необходимости заимствования» обычно оправдывается культурная и идеологическая экспансия чужих народов.

        5. Много в английском языке заимствований из русского?

        • 0
          Нет аватара brat_po_razumu
          20.05.1602:01:10

          Прекрати бред.

          Слово фермер, фирма — это слово латинского происхождения. Никакой калькой они не являются — не калька, а прямое заимствование из латинского языка.

          Что в английском языке это слово из латыни — что в русском языке это слово из латыни.

          ---

          Нет, в английском языке немного заимствований из русского языка. Максимум — спутник.

          Так и в русском языке немного заимствований из английского языка. Максимум — луддиты.

          Английский язык — вообще крайне беден собственными корнями. Английский язык — в плане корней, заимствованный практически полностью.

          Отредактировано: brat_po_razumu~04:25 20.05.16
          • 0
            Нет аватара Лехастик
            31.05.1623:47:30

            Прекрати бред.

            Слово фермер, фирма — это слово латинского происхождения. Никакой калькой они не являются — не калька, а прямое заимствование из латинского языка.

            Что в английском языке это слово из латыни — что в русском языке это слово из латыни.

            Ex auribus cоgnоscitur asinus    

            • 0
              Нет аватара brat_po_razumu
              01.06.1600:18:26

              Совершенно верно.

              И эта иностранная пословица была заимствована русским языком, по-русски она звучит так:

              Осла узнаешь по ушам, а дурака — по словам. Или же: осла знать по ушам, медведя — по когтям, а дурака — по речам.

              Совершенно верно: дурак — всегда распознается по никчемному потоку убогих бессмысленных речей. Иначе именуемых — флудом, бессмысленным потоком сознания.

              Отредактировано: brat_po_razumu~02:19 01.06.16
        • 0
          Алексей Кудряшов Алексей Кудряшов
          20.05.1612:32:18

          «Крестьянин» произошло от «христианин» — это просто народно-упрощенная форма. Сильно сомневаюсь, что до введения христианства на Руси были «крестьяне».

          И когда это слово появилось, оно не означало землепашец.

          Эти разговоры о родны-неродных словах ни к чему не приведут. Ведь вы же называете инженеров инженерами, а не зиждителями, хотя это тоже иностранное слово — инженер.

Написать комментарий
Отмена
Для комментирования вам необходимо зарегистрироваться и войти на сайт,