MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
16 августа 1
76

В РФ с 2017 г. вводится национальный стандарт на органическую продукцию — Росстандарт

В России с января 2017 года вводится национальный стандарт «Продукция органического производства. Порядок проведения добровольной сертификации» (ГОСТ Р 57022-2016), сообщает Росстандарт.

Его целью является установление единого регламента добровольной сертификации производства органической продукции.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: www.interfax-russia.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 1

    увы, это международный стандарт. Пока Россия не в состоянии запускать русские слова в международный оборот, как это было со «спутник» например.

    • 7
      Нет аватара guest16.08.16 13:20:00

      А кто говорит о международном стандарте, что мешает просто слова переводить. Может тогда отменить русский язык вообще, учить сразу всем английский, а че международный стандарт.

      • 5
        Нет аватара guest16.08.16 14:41:11

        Почему Вы используете в своих комментариях слово «стандарт», «претензия»?    

        Штандарт по-русски «знамя». На худой конец «прапор». То, что стоит твёрдо, непоколебимо.

        +

        А вообще это несерьёзно. Что-то из 1910-1920-х.

        +

        Натуральный — «природный"

        Претензия — «предъявление"

        Идиот — «тупица», «глупец"

        Велосипед — «быстроног"

        Кран — «подниматель"

        Тротуар — - - нуитд.

        Да ну бросьте    

        Отредактировано: samgalaxyace123 galaxyace123~16:42 16.08.16
        • 0

          «Кругоземица» — атмосфера, «небоколица» — горизонт.    

          • 0
            Нет аватара guest17.08.16 08:24:44

            Милиционер — ополченец

            Полицейский — городовой

            Мерчандайзер — торговый дьяк

            Дизель — двигун адиабатно-изобарный-адиабатно-изохорный

            Диод — сюда-непропускатель

            Стюардесса — служивая девка

            Стюард — служивая недевка

            • 0
              Нет аватара mozay17.08.16 09:27:45

              Так и до новояза не далеко, а потом будут над нами ржать, как мы ржем над сами знаете чем и кем.

              • 1
                Нет аватара guest17.08.16 10:12:02

                Если Вы про латышский, то все уже оторжались, и перешли на нормальный язык.

                Тоже было мощное поветрие, сначала в начале 20 века, а потом в конце его же.

                Пожалуй только компьютер остался dators — «данник» от dati, «данные"

                А большинство, типа телефон — talrunis, «далекоговорильник», велосипед — divritenis — «двухколесник» и множество прочего всё-таки переходит в интернациональную форму — telefons, velosipeds и т. д.

                Да и компьютер всё чаще kompjuters встьречается в латышском.