MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
Есть метка на карте 29 июня 53
170

Первый в России завод волоконно-оптических трансиверов открылся в Новосибирске

В Октябрьском районе г. Новосибирск начал работу первый и единственный в России завод по производству волоконно-оптических трансиверов.

Волоконно-оптический трансивер является приемо-передающим устройством, используемым операторами связи и интернет провайдерами для преобразования сигнала из электрического в оптический и обратно.

До настоящего момента поставщиками оптических трансиверов и комплектующих для их производства на российский рынок являлись иностранные компании, что сказывалось не только на стоимости оборудования для конечных потребителей, но и формировало полную зависимость от заявленных технических характеристик зарубежных вендоров.

Строительство производственного предприятия, способного послужить катализатором развития электронной и лазерной промышленности в РФ, стало возможным за счет собственных средств директора компании «ФайберТрейд» Юнина Алексея и благодаря привлечению частных российских инвесторов.

На сегодняшний день компанией «ФайберТрейд» уже выпускаются наиболее востребованные на российском рынке трансиверы форм-факторов SFP, SFP+, XFP, QSFP+, QSFP28, CFP, CFP2, CFP4. Схемотехника, печатная плата и софт, включающий управление всеми параметрами, изготовлены по собственной конструкторской и технической документации подразделения НИОКР.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: fibertrade.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • Комментарий скрыт по причине низкого рейтинга. показать
    • 4
      shigorin shigorin29.06.17 10:29:09

      Не факт, что это именно их экземпляр -- по ссылке на собственно новость только нижнее фото.

      • Комментарий удалён
        • 4
          Нет аватара VMichael29.06.17 10:53:29

          Трансивер — это приемо-передатчик, не просто передатчик. Потому и говорят одним словом, так короче.

          Еще в 80-х услышал это от радиолюбителей коротковолновиков.

          • Комментарий удалён
            • 7
              Сергей Турчин Сергей Турчин29.06.17 11:35:50

              Вообще эти штуки та же Cisco в последнее время часто называет просто module. Но иногда и tranciever module. Вообще спорить с устоявшейся в среде разработчиков и создателей этого оборудования терминологией дело бессмысленное.

              Не удивляет же теперь никого, что бронированная вооруженная самоходная машина в буквальном переводе с английского означает «емкость для жидкости или сыпучего груза».

              • Комментарий удалён
                • 1
                  Сергей Турчин Сергей Турчин29.06.17 11:56:40

                  Вот Вы лично и считайте, а всем остальным нужна устоявшаяся унифицированная терминология. Если из-за грамматического национализма упадет самолет или останется без связи область «фелологи» отвечать за это не будут.

                  И, пожалуйста, не утруждайте себя ответом, мне это не интересно.

                  • Комментарий удалён
                • 6
                  alex4spb alex4spb29.06.17 14:30:46

                  Раньше «велосипеды» «самокатами» называли, как и должно это было быть. А, например, в Польше, «автомобиль» до сих пор верно называют -- «самоход». У нас «самолёт» уже давно стали верно называть, а, например, в Сербии до сих пор неверно называют -- «авион».
                  у чехов ещё веселее:

                  автомобиль -- возидло (vozidlo)

                  нога(стопа) -- ходидло (chodidlo)

                  корабль -- плавидло (plavidlo)

                  самолёт -- летадло (letadlo)

                  а что по-чешски означает ПОВИДЛО, мне выяснить так и не удалось…

                  • Комментарий удалён
                    • 3
                      alex4spb alex4spb29.06.17 16:09:52

                      это была моя попытка скаламбурить    

                      чешским владею свободно, но пишу с АшЫбкАмЕ    

                      • Комментарий удалён
                    • 0
                      Нет аватара VMichael29.06.17 16:13:29

                      В Закарпатье велосипед — бициклем кличут    

                      • 2
                        alex4spb alex4spb29.06.17 16:44:31

                        В Закарпатье велосипед — бициклем кличут
                        в некоторых районах ещё и «ровер» встречается:

                        «Їде Ліда на ровері, а за нею хлопці"

                        © Вопли Видоплясова

                        видимо по аналогии с «ксероксом», и «жилетками»

                        • 1
                          Нет аватара VMichael29.06.17 16:47:30

                          Я не знаю других районов.

                          В Закарпатье был, в Мукачевском районе.

                          Там вообще солянка из языков, прикольная.

                • 1
                  Нет аватара se29.06.17 16:41:38

                  Ну если так рассуждать, то давайте планшет называть «Портативное вычислительное устройство» и т. д.

                  • Комментарий удалён
                    • 1
                      alex4spb alex4spb29.06.17 18:06:55

                      +1

                      у тех же чехов:

                      монитор -- образовка (obrazovka)

                      принтер -- тискарна (tiskárna), буквально — «печаталка"

                      компьютер -- почитач (počítač), буквально — «считалка"

                      и т.д.

                      • Комментарий удалён
          • Комментарий удалён
        • 6
          Нет аватара guest29.06.17 12:08:20

          В этом не больше смысла, чем «фибером» или «файбером» называть «волокно» (хотя и такое доводилось встречать у особо продвинутых «профессионалов», которые думают, что если они перейдут на американский «суржик», то будет сразу видно, насколько они «круто в теме»).

          Делайте и документируйте на русском — кто ж Вам мешает.

          Я например в свое время написал пару тысяч страниц документации на русском. Это очень сложно на самом деле, когда приходится описывать технические вещи.

          У нас в компании официальный язык для ведения документации — английский. Все инструкции, спецификации, описания, баг-трекеры, заметки, эрраты и прочее — ведутся на английском. И есть специальные люди, технические писатели — которые занимаются написанием нечитаемых монстров на русском языке под названием ТУ, РЭ и прочего подобного. И практика показывает — что это более эффективно.

          А еще у меня был вообще забавный случай. Разрабатывал IP блок для одной компании, к которому по условиям я должен был написать описание. Я его написал, на русском — как положено. Через месяц ко мне прибежал заказчик и попросил сделать тоже самое — но на английском. С русским описанием им работать было тяжело.

          Отредактировано: Антон Смоленский~12:12 29.06.17
          • Комментарий удалён
          • 2
            Нет аватара zu129.06.17 12:55:56

            Делайте и документируйте на русском — кто ж Вам мешает.

            Антон, ну ты то чего ведешься.) Это же Максимка зипунно-армячного типа.)

            Широко известный в узких кругах СУН-а проторусич с виндой и майкрасофтофис на кармане))

            Его колоть давно пора.санитары спрашивали. А ты его подсознание пытаешься с какой-то там логикой и целесообразностью познакомить.)

            Отредактировано: zu1~12:56 29.06.17
        • 0
          Нет аватара se29.06.17 16:18:56

          А чем название трансивер плохо?

          • Комментарий удалён
          • 0
            alex4spb alex4spb29.06.17 16:45:58

            А чем название трансивер плохо?
            тем же чем рессивер

    • 2
      Нет аватара guest29.06.17 10:36:00

      А вы его не покупайте, купите себе кристаллы Сваровски.