MAX
Подпишись
стань автором. присоединяйся к сообществу!
16 августа 1
76

В РФ с 2017 г. вводится национальный стандарт на органическую продукцию — Росстандарт

В России с января 2017 года вводится национальный стандарт «Продукция органического производства. Порядок проведения добровольной сертификации» (ГОСТ Р 57022-2016), сообщает Росстандарт.

Его целью является установление единого регламента добровольной сертификации производства органической продукции.

[читать статью полностью...]

Кстати, а вы знали, что на «Сделано у нас» статьи публикуют посетители, такие же как и вы? И никакой премодерации, согласований и разрешений! Любой может добавить новость. А лучшие попадут в наш Телеграм @sdelanounas_ru. Подробнее о том как работает наш сайт здесь👈

Источник: www.interfax-russia.ru

Комментарии 0

Для комментирования необходимо войти на сайт

  • 10
    Нет аватара guest16.08.16 10:55:41

    Ещё один идиот не в состояние перевести слово organic, сложно писать «натуральную» ?

    Претензия не к автору новости, а к тем идиотам которые тащат иностранные слова не думая о переводе, типа силиконовой долины, компьютера, ксерокса и прочего.

    Отредактировано: Денис Демидович~12:57 16.08.16
    • 1

      увы, это международный стандарт. Пока Россия не в состоянии запускать русские слова в международный оборот, как это было со «спутник» например.

      • 7
        Нет аватара guest16.08.16 13:20:00

        А кто говорит о международном стандарте, что мешает просто слова переводить. Может тогда отменить русский язык вообще, учить сразу всем английский, а че международный стандарт.

        • 5
          Нет аватара guest16.08.16 14:41:11

          Почему Вы используете в своих комментариях слово «стандарт», «претензия»?    

          Штандарт по-русски «знамя». На худой конец «прапор». То, что стоит твёрдо, непоколебимо.

          +

          А вообще это несерьёзно. Что-то из 1910-1920-х.

          +

          Натуральный — «природный"

          Претензия — «предъявление"

          Идиот — «тупица», «глупец"

          Велосипед — «быстроног"

          Кран — «подниматель"

          Тротуар — - - нуитд.

          Да ну бросьте    

          Отредактировано: samgalaxyace123 galaxyace123~16:42 16.08.16
          • 0

            «Кругоземица» — атмосфера, «небоколица» — горизонт.    

            • 0
              Нет аватара guest17.08.16 08:24:44

              Милиционер — ополченец

              Полицейский — городовой

              Мерчандайзер — торговый дьяк

              Дизель — двигун адиабатно-изобарный-адиабатно-изохорный

              Диод — сюда-непропускатель

              Стюардесса — служивая девка

              Стюард — служивая недевка

              • 0
                Нет аватара mozay17.08.16 09:27:45

                Так и до новояза не далеко, а потом будут над нами ржать, как мы ржем над сами знаете чем и кем.

                • 1
                  Нет аватара guest17.08.16 10:12:02

                  Если Вы про латышский, то все уже оторжались, и перешли на нормальный язык.

                  Тоже было мощное поветрие, сначала в начале 20 века, а потом в конце его же.

                  Пожалуй только компьютер остался dators — «данник» от dati, «данные"

                  А большинство, типа телефон — talrunis, «далекоговорильник», велосипед — divritenis — «двухколесник» и множество прочего всё-таки переходит в интернациональную форму — telefons, velosipeds и т. д.

                  Да и компьютер всё чаще kompjuters встьречается в латышском.

    • 0
      tm tm16.08.16 13:52:09

      Ещё один идиот не в состояние перевести слово organic, сложно писать «натуральную» ?

      А чем, собственно, слово «натуральная» здесь уместнее слова «органическая»? На мой взгляд и то, и другое — это по сути дурь, т.к. подразумевает, что вся остальная еда а) искусственная и б) неорганическая.

      • 1
        Нет аватара guest16.08.16 14:06:27

        Но ведь по большому счету так и есть, только задумываться об этом люди начинают как правило после того, как «наедают» себе болезни ЖКТ.

        • 0
          tm tm16.08.16 14:44:45

          Ну. как показала Германия в 2011, органическим салатиком расстройство желудка тоже можно неплохо так наесть. Тысячи заболевших, полсотни трупов за каких-то три месяца — это не хухры-мухры. А всего-то кто-то руки после навоза недостаточно тщательно помыл… Везде всегда всё упирается в соблюдение технологии. Если она соблюдается, то и на минералке еда получится полезной для здоровья, а если нет — то и от органической пищи может сильно удивиться белый фаянсовый друг.

      • 2
        Нет аватара brat_po_razumu16.08.16 14:25:32

        Согласен — и в английском, и в любом доугом языке нормального термина нет.

        По простой причине — совершенно непонятно, что именно мы собираемся определять? Соответственно — раз неясно, чему именно мы даем определение — то как это определять-то, каким словом?

        «Натуральное» мясо, «биологический» творог, «органический» хлеб — это все что такое? То же — с «фермерскими» продуктами. Любое мясо-молоко произведено на ферме, просто ферма может быть совсем маленькой — или огромной.

        • 0

          термин как раз есть: Organic — это то, что соответствует нормам по содержанию ядовитых веществ и по способы производства

          • 1
            Нет аватара brat_po_razumu16.08.16 19:13:17

            Что такое — «ядовитые вещества»??? Удобрения — мочевина, белок бобовых культур — сои, гороха, фасоли — ядовитые вещества?

            Каков предел содержания обычной поваренной соли, пищевой добавки NaCl, в супе или хлебе? Эта пищевая добавка — даже без добавления ее! — есть ПРИРОДНО в любом батоне хлеба, в любом куске мяса, в любом баклажане. Без этой пищевой добавки, NaCl — на Земле не было бы жизни вообще.

            • 0

              «Добавленная вода и поваренная соль не учитываются при определении процентной части, составляющей ингредиенты органического сельскохозяйственного происхождения.» — читай Национальный стандарт по органической продукции — ГОСТ Р 56508-2015 «Продукция органического производства. Правила производства, хранения, транспортировки», брат!

          • 0

            В «органических» продуктах содержание бактериальных и микотоксинов, весьма ядовитых, порой зашкаливает, но в стандартах про них ничего нет, меряют только гербициды и пестициды. И кто меряет «органическую» картошку на содержание соланина?

        • 0
          tm tm16.08.16 15:13:14

          Изначально, насколько я понимаю, термин «organic» означал не то, что еда какая-то там натуральная или суперполезная, а то, что вместо минеральных удобрений (селитра, суперфосфат, сернистый калий и т. п.) при ее выращивании использовались только органические — навоз, компост, разнообразные пищевые отходы… Адепты этого подхода считают (возможно оправданно!), что такая технология позволяет более бережно относиться к природе, не производя промышленно лишние удобрения, а рационально используя то, что в результате нашей жизнедеятельности получается само. На этом этапе название «органический» еще имело какой-то смысл — применительно к самому процессу, а не к получаемому в итоге продукту. Но потом все пошло как это обычно бывает в капиталистическом мире — кто-то понял, что на этом можно хорошо навариться, и в дело вступили маркетологи. Продукты, выращенные на органике, были объявлены самыми чистыми, самыми вкусными, самыми полезными для здоровья (а на минералке — наоборот, чуть ли не ядовитыми или уж по крайней мере виновными в доброй половине людских болезней), человечеству слегка проехали по ушам — и вуаля, «органическая еда» постепенно стала большим бизнесом. В принципе в этом тоже нет ничего плохого (способов выудить деньги у населения каких только нет — вон даже мультяшных монстров смартфонами люди ловят в городах) но термин от изначального значения имхо ушел в какую-то совсем уже непонятную сторону. Доходит до смешного — некоторые производители минеральных удобрений для дачников начали подмешивать в них небольшое количество органики, чтобы типа «улучшить и углубить» полезный эффект…

          • 0

            момент маркетинга тоже есть, но если говорить о навозе, например, то в «органике» можно использовать только чистый навоз от коров, которые органикой же и питались, причём без всяких стероидов и антибиотиков. так что там не только маркетинг.

            • 0
              tm tm16.08.16 16:12:43

              Оно может и было бы хорошо, если бы под этим была какая-то более-менее серьезная научная основа. Ну скажем, если бы верифицируемые исследования показали, что помидоры, выращенные на навозе от коров, которые принимали антибиотики, получаются более вредными, а от тех, которые не принимали — наоборот, полезными. Но там же всё, по большому счету, на уровне шаманизма: объявили, что любые вещества, которые не производятся Матушкой Природой прямо здесь, на месте, «от лукавого» — и пытаются исключить их абсолютно изо всех этапов выращивания продукции. В итоге получается мороки много, конечная цена пробивает облака, а толк-то какой? Разве что страховка на случай «а вдруг эти ваши ученые потом чего-нибудь нехорошее откроют».    

          • 0
            Нет аватара brat_po_razumu16.08.16 19:58:10

            Совершенно верно — полный бред.

            Вода — НЕОРГАНИЧЕСКОЕ вещество. Любой ОРГАНИЗМ на 70-99%% состоит из воды, неорганического вещества. Плюс Na, Ka, Mg, по списку — неорганические соединения.

      • 0

        натуральная — столь же нерусское слово, однако (

        • 0
          tm tm16.08.16 15:16:22

          Кстати да. Предлагаю использовать термин «природная» — вот всякие племена охотников и собирателей кореньев удивятся-то!    

    • 0
      Нет аватара Neptus16.08.16 14:36:19

      Органика может быть натуральной и искусственной.

      Не путай силу тока с напряжением.

    • 0
      mashinist mashinist16.08.16 15:08:03

      А то кремний в альтернативном варианте силиконовой долины слово русское))) а светокопия аналог ксерокса, копия русское слово?))))))

      • 1
        Нет аватара guest16.08.16 23:35:06

        Как ни было бы вам смешно, но «кремний» — таки русее не бывает.     Ибо «кремень» и «кремль» — однокоренные слова, из самого старого индоевропейского слоя.

        • 0
          mashinist mashinist17.08.16 08:59:22

          Русское название «кремний» введено в 1834 году российским химиком Германом Ивановичем Гессом. В переводе c др.-греч. κρημνός — «утёс, гора».

          • 0
            Нет аватара guest05.09.16 18:57:05

            Это не перевод, это т.н. «когнат» — схожее слово родственного языка: русский и греческий, оба являющиеся индоевропейскими, имеют достаточно большое количество слов общего происхождения. В данном случае — «кремень» и «κρημνός" — это именно когнаты. А вот слова «огурец», «кровать» и «тетрадь» — это как раз-таки прямые заимствования из византийского греческого.

            • 0
              mashinist mashinist05.09.16 21:37:05

              Как понять когнат это или заимствование? есть ли полный список слов? Я почему спрашиваю потому что когда говорят о каком либо слове то обязательно оказывается что оно татарского, финно-угорского, греческого, польского и др происхождения. как будто русский язык состоит из одних заимствований только сегодня это англицызмы, а 200 лет назад это были французские слова, а ещё 300 лет назад это татарские…

              • 0
                Нет аватара guest06.09.16 15:33:09

                Спрашивайте у лингвистов — это вообще говоря крайне нетривиальная задача, зачастую связанная с кучей этнографических экспедиций и годами сидения в архивах, в процессе выяснения истории каждого слова. Создание этимологических словарей — одна из труднейших задач лингвистики, вообще-то, насколько я в курсе.

                А вообще ЛЮБОЙ язык «состоит из одних заимствований». Не заимствуют слов только запершиеся в джунглях дикари типа самых глухих андаманцев у берегов Индии, которые кидаются копьями в любых, кто пытается сними заговорить. Все остальные дерут друг у дружки слова каждый божий день, только треск стоит.